Тетриус. Книга 2 | страница 129



Феррун помолчал, обдумывая его слова.

— Понял. Ты стал бы чувствовать себя как я, если бы не помог Агнесс спастись. Но я не знаю, сможет ли помочь Алонсо моя сажа. У него ведь нет видимых ран. А сажа лечит только настоящие раны.

— Но он отравлен.

— Да. Но глубоко внутри. Но, если ты так хочешь, я попробую. Пусть приходит ко мне. Сам я за ним гоняться не собираюсь.

У Сильвера отлегло от души.

— Спасибо! Пойду к себе, не буду тебе больше мешать.

— И что, ты сможешь выбраться сам?

Он сконфуженно признался:

— Нет. Ты можешь показать мне дорогу?

— Придется. Не то мне придется несколько дней слушать твои вопли, пока не помрешь. Или не выберешься сам. А я не выношу шум.

Встав, Феррун подал подсвечник незваному гостю и пошел вперед бесшумными шагами. Так и не поняв, шутка это была или угроза, Сильвер с трудом поспевал за ним, стараясь защитить мигающую от сквозняков свечу. Через десять минут Феррун остановился возле стены. Посмотрев на Сильвера, насмешливо приказал:

— Готовься! — и нажал на какой-то выступ. Казавшаяся монолитной стена расступилась, и Сильвер внезапно оказался в своем собственном кабинете, застыв от изумления.

Феррун подтолкнул его в спину, он невольно сделал шаг вперед. Не успел сказать ни слова, как стена снова закрылась.

Громко чертыхаясь, Сильвер подошел к буфету, взял бутылку вина, вытащил пробку и принялся пить прямо из горлышка. Выпив полбутылки, оторвался от нее. Потом посмотрел на обманную стену, снова выругался и прикончил ее до конца.

На следующий день они с Беллатором простучали все стены в кабинете, но так и не поняли, как можно раздвигать стену.

— Придется спрашивать у Ферруна. Как-то неприятно знать, что в любой момент в мои покои может пробраться убийца.

— Можно спросить, — иронично произнес Беллатор и пояснил: — Если ты мечтаешь услышать какую-нибудь гадость о собственной беспомощности. Если желаешь, чтоб он помог Алонсо, лучше этого не делать, во всяком случае сейчас. А то его благородства надолго не хватит.

— Хорошо. Мне нужно съездить к Алонсо. Ты справишься один?

— Езжай. Ты мне пока не нужен. К тому же толку от тебя мало. Ты думаешь не о деле, а о друге. Так что лучше убедись, что сделал все, что должен был сделать. И поскорее возвращайся. Возьми с собой своих воинов. Хотя бы десяток. Один не езди. Сам понимаешь, кругом засады.

Сильвер наклонил голову в знак согласия и вышел.

Через час он с десятком своих людей уже мчался в загородное имение лэрда, надеясь, что сможет уговорить друга вернуться во дворец.