Две книги о войне | страница 21



Так это же не кошечка, а целая поэма! — Он смеется каким-то неестественным, хрипловатым сме­хом. — Ну что же, граждане, забирайтесь в кузов. Только знайте: везу динамит. Дело это непривычное для меня, я совхозный шофер, так что будьте осто­рожны.

Ди-на-мит! — Женщина с коровой, точно ошпа­ренная, отбегает от машины.

С ума сошел, живоглот! — вдруг уже совсем не­ожиданно ругается женщина с козой, и голос у нее звучит сейчас совсем не елейно. Она суматошливо тол­кает свою козу подальше от грузовика.

Ну и что с того, что динамит! — Девочка смеет­ся, вздернув свои острые плечики. — Мама говорит — фашист хуже всего на свете!

Особенного, конечно, ничего, — задумчиво про­износит шофер, пожевав губами. — Если рванет — и костей не соберешь. Факт! — И, опустившись на сиде­нье, берется за руль.

Девочка, поднявшись на носки, осторожно ставит кошечку в кузов, а потом, как кошечка, и сама лезет за нею.

Она садится на один из верхних ящиков, кладет котенка на колени.

На нее с ужасом снизу смотрят женщины — с ко­ровой и с козой.

Счастливо, — говорит шофер и с трудом трогает свою перегруженную трехтонку.

«Не поехать ли и мне?» — мелькает у меня мысль.

Но в это время я вижу летящую к нам лихую по­литотдельскую машину.

В кабине рядом с шофером сидит сам батальонный комиссар Быков. Не успевает машина остановиться, как он приказывает своим зычным голосом:

А ну, бабки, в машину!

Женщины — в слезы.

Тогда Быков вылезает, вырывает и у одной и у дру­гой веревки из рук и грубо подсаживает их на свое место в кабине.

Чертовы собственники! — ругается он. — Тут го­род бросают, а им скотинки жалко! ..

Вскоре мы обгоняем, а потом оставляем далеко по­зади себя тяжелую трехтонку. Но долго еще мне ви­дится на ящиках с динамитом девочка с белым котен­ком на коленях.

На озере Пелдо

Противник прорвал нашу оборону и вынудил одну из рот батальона к отступлению.

Метрах в трехстах от переднего края, в лесу, у сво­ей палатки хлопочет медицинская сестра. Вокруг на поляне лежат тяжелораненые. Положение кажется безвыходным. Но сестра не теряется. Она срывает с колышков палатку, и вместе с часовым они бегом не­сут ее, ставят поперек дороги, перекрыв дорогу, как шлагбаумом.

Находчивость сестры совершает чудо: ни один из бегущих не смеет обойти палатку, у которой сестра уже перевязывает раненого.

Стыдно женщины? Не только это. Палатка — пер­вый рубеж, который заставляет солдата прийти в себя после всего случившегося.

Потом появляются командиры взводов, все идут обратно, отбивать оставленные траншеи. И отбивают!