Сон смерти | страница 16



— Иначе никак, — наконец сказала Сиерра, вздыхая и протягивая руку, чтобы взять мою руку в знак извинений. — Наверное, это произошло бы в конечном итоге; ты проводишь почти треть своей жизни в школе. И видения действительно приходят, не так ли?

— Сначала я не знала, о чём думать, но она пришла и нашла меня за обедом. — Я замолчала, нахмурив брови. — Она спросила меня, не ведьма ли я.

Сиерра смеется, и, хотя это приятный звук, мне не кажется это забавным.

— На свете много ведьм, — объясняет она в ответ на мой непонимающий взгляд. — И быть ведьмой не похоже на Оракула. Их дар стал настолько притупился, что многие могут ощущать только сверхъестественные способности в других. И то едва-едва. Вероятно, у одной женщины из десяти есть немного крови ведьмы, и большинство из них понятия не имеет об этом. Женская интуиция — это настоящая вещь. Люди не понимают, что это скрытые паранормальные способности. Но они действительно не регистрируются как сверхъестественные; они часто не могут войти в сверхъестественную область или почувствовать сдвиг во времени. Во всяком случае, да, полно ведьм. Так что это логическое предположение.

Я рассказываю ей, что случилось, когда Софи прямо спросила, не Оракул ли я, и Сиерра поджимает губы, но кивает.

— Значит, она точно знает.

— Почему она извинилась?

— Я сомневаюсь, что она много знает о Оракулах, за исключением того, что мы редкие, скрытые, и очень стараемся никогда не использовать наши силы. Мы также единственные из сверхъестественных, у которых есть центральная управляющая организация. Мы просто слишком сильные, чтобы бегать сами по себе. Люди могли бы использовать нас — ты знаешь это, как никто другой.

Я мрачно киваю.

— Просто легче, если мы останемся вне радаров. Вне всех радаров, включая других сверхъестественных. Они знают о нас. К сожалению, нет способа предотвратить это. И они часто общаются друг с другом, что вполне вероятно, почему она приблизилась к тебе, думая, что ты можешь быть родственным духом. Но когда она узнала, кем ты являешься, она, вероятно, подумала, что случайно смутила тебя или, может быть, даже навлекла на тебя неприятности.

— У меня неприятности? — Я уверена, что Сиерра знает, что я имею в виду Сестричество.

— Нет, — говорит Сиерра, но она тянет слово, как будто это может на самом деле может означать «да». — В городе такого размера, и в такой маленькой школе, как Уильям Телль, она бы узнала в конце концов. Но только потому, что она знает, это не значит, что она похожа на тебя, или что вы даже должны быть друзьями. Не то чтобы я говорила, что ты не можешь быть её подругой, — говорит Сиерра.