Мастера кругов. Тетралогия | страница 42



— Постой, Линтранд, ты говоришь о таком большом промежутке времени. Улькиус рассказывал мне лишь о времени, которое вы получаете до десятого круга. Я насчитал пятьсот пятьдесят лет, могу ли я предположить, что…

— Да, и ты окажешься прав, одиннадцать с половиной тысяч лет — это награда, за последние пять кругов. Я тебе даже назову сколько и за какой: пятьсот лет за одиннадцатый круг, тысячу за двенадцатый, две тысячи за тринадцатый, три за четырнадцатый круг и четыре с половиной за пятнадцатый круг. После чего уже идет бессмертие, — Линтранд встал с дивана, взяв серебряный кувшин с вином, стоявший на столе в гостиной. Подошел к шкафу и достал оттуда два бокала, которые наполнил до края.

— Вот, держи, помимо пирогов, Айола готовит безупречное виноградное вино. У меня ужасно пересохло в горле от сегодняшней ситуации. Да и к тому же, нет ничего лучше бокала вина для разговора по душам.

— Так-то я не пью, но настоящее домашнее вино всегда было моей слабостью, спасибо, — Джорелл взял у Линтранда бокал и немного пригубил. Вино и вправду было выше всяких похвал.

— Это просто невероятно, Линтранд, одиннадцать тысяч лет… То, что ты рассказываешь, это просто уму не постижимо для меня! Я все еще с трудом верю в то, что я проделал недавно с той стеной в пещере!

— Это только цветочки, Джорелл. Ты даже не представляешь, какой силой обладают те, кто достиг шестнадцатого круга.

— Надеюсь, однажды смогу представить себе полную картину.

— Хорошо. Так, на чем мы остановились… Так вот, в то время особо процветало одно государство, оно называлось Атлантида.

— Ты что, серьезно? Так значит Атлантида — это не вымысел и не шутка, она и вправду существовала? Расскажи, какой она была, Линтранд.

— О-о, это был прекрасный город друг мой. В каком-то смысле, нынешняя Венеция, только в сто раз красивее. Город построили на причудливом острове, он выглядел… почти как наш герб. Большой остров, окруженный тремя кольцами из маленьких островов. Прекрасный желтый замок возвышался на главном острове, где сидел правитель. К сожалению, его имя я сейчас уже и не вспомню. Вокруг замка водружались четыре стены, каждая меньше предыдущей, начиная от замка. Самая высокая стена была выкрашена как голубое небо, вторая стена была темно-зеленого цвета, третья была коричневого и самая маленькая, та, что ближе к воде, была синего цвета. Соединял город с сушей большой подводный туннель.

В то мрачное время, когда дома строили из глины и грязи, а большая часть людей жили словно дикари. Этот город, Джорелл, был словно прекрасный алмаз, который сиял на солнце, несмотря на грязь, окружающую его. Там процветала наука, архитектура и культура, дома были белоснежны, а люди добры. Я все еще помню, даже спустя столько тысячелетий, запах свежего хлеба и жареного мяса, которые сливались воедино, на одной улочке. А шум обрабатывающего металла был слышен на много улиц. Никто не знал, почему там люди намного развитей, чем вокруг. Ведь тот же металл остальные стали обрабатывать лишь спустя пять тысяч лет, но все хотели стать жителями этого города. Однако из-за алчности одного всегда страдали простые люди. Когда у Ампелайоса появилось три сына, все стало иначе. По воле судьбы все они заболели чумой и на гране смерти оказались сильны духом. Все трое получили силу, и Ампелайос, который стал ужасно гордиться этим, естественно начал их обучать. Об этом прознали правители нынешних государств. Все они тогда были сильны, но Ампелайос особенно, он был талантлив и наравне со мной, и первым достиг десятого круга, в то время как остальные были лишь на восьмом и девятом кругу. В какой-то степени мы были первыми защитниками человечества, но вот только никто из нас не собирался защищать его. Напротив, нам было наплевать на всех, мы просто жили своей жизнью. Даже сейчас, каждый новый воин на вес золота, а в те времена, когда нас было всего шесть, лишний пробужденный мог сразу же сделать кого-то правителем всего мира, если бы стал на чью-то сторону, а у Ампелайоса их было аж целых три.