Четвертое поколение | страница 16
Хромотрон показал ухоженную, благоухающую даже через экран изысканным ароматом эксклюзивной в парфюмерии венерианской смолы, голову вице-президента. Голова выразила мне осуждение легким покачиванием из стороны в сторону, и с возмущением нацелилась на вероотступника... Еще бы: гражданин Гилл, только что получивший от Консулата суперпризнание социума, подверг сомнению принцип равенства всех профессий, который столь рьяно пропагандируется тем же Консулатом!
--Мой личный вклад в подготовку сегодняшнего праздника переоценен, - продолжал я на экране Хромотрона.
А я реальный, наблюдая за собой и реакцией Храма на свою речь, решил про себя:
"
Нет, дорогой мой
"
Вице
"
, я все-таки прав. Реконструктор прошлого - специалист далеко не первого порядка. Люди первого значения - это биомимы плюс поисковики эликсира жизни. Это - звездолетчики,
уходящие
в небо с той же мечтой, - отыскать в иных мирах рецепт вечной молодости. Более пяти лет прошло, как Элисса сменила меня на звездолетчика... Теперь, похоже, она решила вернуться и воссоздать ею же разрушенное. Но Иллариона нет, и ничего уже не выйдет. Сколько она сделала в свое время попыток убедить меня сменить профессию - сотню или две? "Гилл, найди что-нибудь более полезное для общества... Чтобы наши дети гордились тобой, как..." Как будут гордиться потомки Сиама его неоценимым вкладом в спортивные бега? Нет уж, да минует меня чаша сего лицемерия!
"
Что произошло дальше? А дальше я повел себя еще хуже,- отказался от участия в мистериях, посвященных Гераклу и Афродите, силе и красоте. Элисса на этот раз не выразила вслух своего несогласия с моим решением и молча присоединилась. Король-мумия задержался в свите президента, - что ж, таковое соответствовало его бывшему рангу. А принц, оторвавшись от "захвата" Сиама, догнал меня на верхних ступеньках Нисходящей лестницы и мягко попрощался, сопровождая слова взглядом, преисполненным печали и вины. Ведь он не мог не понимать, что явился неадекватной заменой моему сыну. Светлана тут же уцепилась рукой за тунику принца и принялась цитировать слова Геродота о Вавилонском храме:
- "...святилище Зевса Бела с медными вратами, Храмовый священный участок - четырехугольный. В его середине - громадная башня (восемь одна над другой). Наружная лестница ведет наверх вокруг всех этих башен. На середине лестницы скамья, должно быть, для отдыха, На последней башне большой храм. В нем - большое, роскошно убранное ложе и рядом с ним золотой стол. Никакого изображения божества нет. Ни один человек не проводит здесь ночь, за исключением одной женщины, которую, по словам халдеев, жрецов этого бога, бог выбирает себе из местных женщин. Они же утверждают: сам бог иногда посещает храм и проводит ночь на этом ложе.