Осколки Солнца | страница 37
— Мадмуазель Легран, у вас что-то, к-хм, на носу.
— Правда? — я испуганно попыталась скрыться в доме, но Эмбер успел меня перехватить.
— Подождите…
Учитель достал из кармана платок, и осторожно потер мой нос. А затем продемонстрировал — на белом батисте отпечатались персиковые румяна.
— Зачем вам румяна, мадмуазель? Вы ведь так мило краснеете.
— А зачем вам лесть? — парировала я. — Вы же учитель в католической школе.
— Но при этом не перестаю быть мужчиной. Которым хочет пригласить понравившуюся ему девушку на бал.
— Разве дело не в моем брате?
Эмбер не успел ответить, когда нас отвлек скрип и шорохи. Мы задрали голову, и успели заметить, как в окне мелькнуло несколько девичьих голов… и кажется, чепец мадам Жабер.
— Не хотите ли прогуляться? — предложил мужчина, усмехнувшись. — Ваши любопытные соседки меня смущают.
— Если только ненадолго и недалеко.
Я приняла предложенную руку, и позволила Эмберу выбрать путь. Судя по всему, он неплохо знал эту часть Монмарта, так как сразу же повел меня к небольшому скверу. К вечеру все уличные торговцы и художники уже свернулись, и гуляли только такие же парочки, как и мы.
— Так что насчет моего приглашения? Вы так и не ответили, мадмуазель Легран.
— Я принимаю его.
Светлые глаза Эмбера удивленно распахнулись.
— Договориться с вами не в пример легче, чем с вашим отцом.
— Вы тоже приглашали его на бал? — усмехнулась я, усаживаясь на скамейку, и пряча замерзшие ладони в вязанную муфту.
— Нет, — улыбнулся учитель. — Но мне приходилось с ним переписываться почти на протяжении года. Месье Легран никогда не упоминал меня или наше общество?
— Нет. Его письма редко касаются семейных проблем. Чаще работы.
— Работы? — вскинул брови Эмбер.
— Как я уже говорила, папа переводит с древних языков. И иногда ему нужно уточнить ту или иную информацию в других источниках. Приходится конспектировать для него десятки страниц на латыни…
Я осеклась. Не стоило так открываться почти чужому человеку.
— Только не говорите, мадмуазель, что вы сведущи и в языках!
— Не преувеличивайте, месье. Древнегреческий мне так и не дался. Да и латынь я лишь немного понимаю, и чаще всего просто переписываю, особо не вникая в суть…
— Боитесь показаться слишком образованной? — лукаво сверкнул глазами Эмбер, невзначай касаясь своей ногой моего колена. — Поздно. Теперь я ещё более заинтригован. Но для такого бриллианта нужна подходящая оправа. Не сочтите меня наглецом, но могу ли я помочь вам с нарядом для бала?