Обман и дуэли | страница 5
Она подождала, давая ему время решить, но скорее надеялась, что он примет её предложение — ведь он был вполне представительным и не расстраивал её чувства. Конечно, в Роузберри её и молодого незнакомца встретят с шоком и неодобрении, но ведь случайное отклонение от нормы бывает полезным… Пока действия не намекают на некоторое непостоянство, но Лидия была уверена, что уж в этом-то её точно не обвинят!
Мужчина осмотрел свою карету.
— О, тут, должно быть, всё непросто — придётся сменить ос!
— Тем более, не стоит пытаться сделать всё самому, — Лидия наклонилась к повозке. Она перехватила поводья, привязала лошадей к ближайшему кусту. — Я попрошу Джереми забрать лошадь, а коляской займётся мистер Ходж — он в этом весьма компетентен, а вас ругать не станет.
Замерев за её спиной, он вскинул руки — преднамеренно медленно, — и, встретив её взгляд, кивнул.
— Что же, было бы очень удобно наведаться в Роузберри-Холл, если уж он и является моим пунктом назначения.
Лидия нахмурилась, выпрямила спину и бессознательно вскинула подбородок.
— И вправду, сэр? Вас ждут в Роузберри-Холле?
— Возможно, вы мисс Лидия Уитфилд?
— Возможно, да, — Лидия испытала неловкость от столь личного вопроса, сорвавшегося с уст незнакомца, такого красивого и галантного. Просто так подобное не говорят!
— Замечательно, замечательно, — закивал джентльмен, словно не подозревая о её внезапном беспокойстве. — Мне хотелось бы представиться правильно, но лучше уж так, немного неудобно… немного… не элегантная ситуация, верно? — заговорив, он потянулся к карману своего пальто. — У меня есть рекомендательное письмо. Я ожидал, что вручу его вашему дяде, мистеру Кемблу, — он вновь взглянул на ворота, в которых исчез дядя Артур, на секунду поколебался, а после продолжил: — Но мне кажется, что в подобных обстоятельствах мне лучше вручить его лично.
— Действительно? — Лидия была до безумия смущена. Всё выглядело довольно непривычно. Да и слабость, внезапно одолевшая её, демонстрировала, что она… она беспокоилась! Да, разумеется, беспрецедентная ситуация — и она была в полнейшей растерянности.
— От мистера Альфреда Линча.
Рука Лидии взметнулась вверх, но она заставила себя остановиться, взять письмо с большим достоинством и торжественным интересом.
— Мистер Линч? Мой адвокат?
0! Да, именно он.
Письмо было совсем недлинным, и, чтобы прочесть его, ей понадобилось всего несколько секунд.
— Вы мистер Ньютон? Мистер Роберт Ньютон, клерк мистера Линча?