Обман и дуэли | страница 47
Лидия лепетала, не уверенная в том, что может остановить этот список слов — те вылетали изо рта без её собственного согласия.
— Или, может быть, тебе будет лучше в Бате! Может, однообразие загородной жизни превращает тебя в столь подавленную…
К счастью, Кора вскинула руку, спасая Лидию от словесного потока.
— Милая Лидия, я не несчастна в Роузберри. Это моё святилище. Девочки так прекрасны, а меня так радует спокойствие и стабильность загородной жизни. Всё хорошо. Прошу тебя, не утруждайся.
— И всё же, ты изменилась.
— Да? Полагаю, это так, — Кора повернулась к окну, но не слишком-то заинтересовалась местными видами.
— Кора?
— Что?
— Чем я могу помочь?
— Можешь ли ты заставить моё сердце видеть смысл?
Лидия озадаченно нахмурилась. Она открыла рот, чтобы спросить о смысле своей подруги, но, прежде чем проронила хотя бы слово, Кора продолжила:
— Не я первая разочаровываюсь в любви, и не я последняя.
Это оказалось столь неожиданным заявлением, что Лидия бездумно кивнула. Но когда Кора умолкла, она попыталась вспомнить. Вспомнила джентльмена, что так часто был рядом с Корой в школьные дни — брат одной из других девушек, если она правильно помнила. В то время это не казалось существенным, но Лидия вдруг вспомнила о комментариях Коры в письмах, о неожиданном визите по её возвращению домой.
— Мистер Грейнджер? Из Фуллертона?
Поджатые губы Коры говорили лучше её слов.
— А ты понимаешь?..
Кора вздохнула и повернулась, посмотрев Лидии в глаза.
— О! В самом деле, потому я не оставляла Фардовер до осени. Я так надеялась, я так ждала посещения и…
— Предложения?
— Да. Мистер Грейнджер был столь внимателен несколько месяцев, мы хорошо знали друг друга, я влюбилась в него…
— И если бы он сделал тебе предложение, то получил бы согласие в ответ?
— О, разумеется! — глаза Коры ярко засверкали, и она улыбнулась. — Как я могла не согласиться? Мало того, что мистер Грейнджер благословлён прекрасной внешностью и средствами, я не видала никого веселее. Наши разговоры были столь же легкомысленными, как и всё остальное, — она задумчиво вздохнула. — Его имение было на некотором расстоянии, и его оправдание относительно Фардовера… Отговорка. Во время последней встречи он изъявил желание поговорить с моим братом, — Кора покачала головой и посмотрела на свои руки. — Трудно было не понять. И всё-таки, кажется, я не поняла, потому что с того момента его больше не видела.
— Может быть, его задержали, и он не знает, что ты не живёшь в доме брата.