Обман и дуэли | страница 125



— Да, очень приятно видеть подобное свидетельство, написанное на бумаге, чёрным по белому! Это помогает другим осознать позицию в обществе… Знаете, быть признанным, как родича одного из пэров!

Лидия прикусила язык, чтобы не отметить, что та сторона, к которой принадлежала мисс Кодл, не носила титул вот уж три поколения… Но это было совершенно недобрым, по крайней мере, бедную Мавис уж точно очень сильно разочаровало бы.

— Я бы так хотела продемонстрировать это лорду Алдершоту! Он был достаточно впечатлён, когда услышал, чтобы предложить Преподобному место жительства, и мне бы хотелось, чтобы он знал, что его доверием не злоупотребили!

— Ах, — задумчиво промолвила Лидия, вспоминая какой-то разговор об этом, ведь приход был разделён между двумя имениями и требовал определённой договорённости. Лидия позволила решать относительно этого назначения её матери и Барли. — Вы хотели позаимствовать эту книгу для того, чтобы произвести впечатление на лорда Алдершота?

— Да, в самом деле… — Мавис вдруг моргнула, сглотнула и самым неестественным образом улыбнулась. — Ведь вы не против?

Лидия вернула ей почти ласковую улыбку.

— Разумеется, нет, — она ждала, что в её груди затаится змеёй ревность, что-то сердитое, что заставит её сжать кулаки… Может быть, сварливая реплика, что сформируется в её сознании. Может, даже какая-то вульгарщина, что крутилась у неё на языке?

Ничего не появилось и даже не намеревалось. Она не была разозлена и ни капельки не ревновала. Это была красивая, юная девушка, скорее всего, одного с нею возраста, она пыталась произвести впечатление на мужчину, что должен был однажды стать её мужем, и всё же, Лидия совершенно ничего не ощутила. Кроме этого, в ней даже затрепетало то, что люди называли обычно надеждой.

Взглянув на большой портрет над камином, потемневший от времени, Лидия нахмурилась. Что бы сказал об этом её отец?

— В самом деле, это просто везение.

Лидия посмотрела на мисс Кодл, понимая, что та произнесла что-то, но не была уверена относительно того, правильно ли всё поняла.

— Везение?

— О да! Мистер Алдершот… Это самый проницательный и самый представительный джентльмен на свете! Должно быть, очень приятно, что вы так тесно связаны между собой. Однако эта безопасность… — её слова вдруг сами по себе застыли, когда она посмотрела на нахмурившуюся Лидию, и тут же исказились. — Ведь все знают об этом, не так ли? Лорд Алдершот совершенно спокойно говорил о предстоящем событии…