Самое порочное Рождество | страница 5



Едва-едва, но они оба находили утешение в том, что видели его в чертах новорождённого тёзки.

Джек откинулся назад, брови сдвинуты, рот сжат. Чаще всего, когда он говорил о любимом дедушке, он становился подавленным.

— Я не могу поверить, что это наше второе Рождество без него.

В уголках её глаз собрались слёзы.

— Его дух здесь с тобой, малыш. Он всегда будет с тобой.

Кивнув, Джек поцеловал её в губы.

— Просто я любил этого старого ублюдка.

— Я тоже, — смогла проворчать она.

— Ты права. Не плачь, cher. Это Рождество, и он чертовски разозлится, если мы потратим праздники на горе.

Джек отвернулся, изучая разбросанные части велосипеда.

— Возьми основу и скажи мне, с чего начать.

После бесконечных праздничных мелодий и ударов молотком Джек почти собрал велосипед, зажав переднее колесо между ногами, пока она держала руль.

— Серьёзно? Просто… засунуть это.

— Там так написано, — поклялась она. — Я буду держать ось, так что он не сдвинется. Наподдай этой штуковине. Мы почти закончили.

— Я хотел ударить молотком по всему этому два часа назад.

— Ты похож на ворчливого старикашку, — подразнила она.

— Я чувствую себя таким. И тебе следует следить за своим ртом, cher. Я не настолько устал, чтобы тебя не отшлепать.

Всё её тело вспыхнуло.

— Мне бы это понравилось, Сэр.

Он поднял бровь.

— Тогда не рассчитывай, что будешь комфортно сидеть, пока дети завтра будут разворачивать подарки.

Прежде чем она успела ответить, он поднял прорезиненный молоток и взмахнул им. Его плечи дрогнули. Бицепсы задвигались. Свет и тень подчёркивали каждую мышцу торса. Головка с наконечником и маленькая деталь со щелчком встали на место.

Трёхколёсный велосипед был, наконец, собран. Он смотрел с удовлетворением, пока Морган закатывала тот под Рождественскую ель.

— Идеально, Джек, — сказала она ему, пока шла по комнате. — Ты такой хороший отец.

Он фыркнул.

— Ты так говоришь только потому, что твоего не было рядом и ты не знаешь разницы.

Мужчина никогда не умел принимать комплименты, и Морган захотелось его ударить.

— Нет, я говорю так, потому что ты преданный и заботливый, и ты думаешь о них в первую очередь.

Он обхватил ладонью её щёку.

— Ты была моим проводником, mon amour. Ты любила наших детей с момента зачатия и сделала всё, чтобы показать им, что их по-настоящему ценят. Я часто спрашиваю себя «Что бы сделала Морган?». Вот как я делаю выбор.

Её сердце растаяло.

— Не заставляй меня плакать. Давай соберём тренажёр для Лейси.

Джек взял коробку и нахмурился.