Самое порочное Рождество | страница 4



Когда Морган снова обернулась, Джек разжёг газовый камин и снял свитер. Он остался в белой майке без рукавов, и его глаза были сосредоточенны только на массивной прямоугольной коробке, которую он держал своими большими руками.

Морган чуть не захлебнулась слюной. Муж всё ещё заставлял её гореть, вызывал румянец, вызывал ноющую боль.

— Требуется небольшая сборка, — фыркнул он. — Почему у меня такое ощущение, что это преуменьшение?

Несмотря на все свои мысли Морган рассмеялась. Её сексуальный каджун мог быть возмутительно нетерпеливым. Его вымуштрованный армией характер предполагал взяться за дело и выполнить его. Что не всегда допускало глупые вещи, такие как чтение инструкций.

— Давай думать позитивно.

Она подошла и разрезала ленту на коробке канцелярским ножом.

Джек развернул коробку сверху вниз и вывалил части нового трёхколёсного велосипеда Брайса. Это было похоже на гору гаек, наклеек, пластиковых деталей и других блестящих объектов, которые она не могла назвать.

— Да вы, нахрен, издеваетесь? — застонал он.

— Мы сделаем это вместе.

— Я люблю своего сына. Сама знаешь, насколько.

Да, Джек бросился бы в ад или на стаю голодных волков, чтобы спасти их темноглазого чертёнка.

— Я слышу «но».

— Я могу не спать всю ночь, если нужно. Но эти производители игрушек не понимают, что родители чертовски устали перед Рождеством и хотят немного поспать.

— Потому что они знают, что мы купим игрушки в любом случае, чтобы на утро увидеть улыбки наших детей, когда они будут думать, что приходил Санта.

— Верно, — он провёл рукой по тёмным волосам. — Ублюдки.

Морган всё время вспоминала, как она хватала эти густые, чернильные пряди в пылу их разделённой страсти. Ощущение его гладкой кожи напротив, пока он погружался глубоко в её тело.

Она подавила дрожь от потребности.

— Я знаю, что сборка будет стоить той радости, которую мы увидим на лице нашего мальчика, но прямо сейчас я хочу ударить кого-то из… — он перевернул буклет с инструкцией и прочитал, где была изготовлена игрушка. — Из Китая.

Джек достал инструменты, которые он положил на верхнюю полку их книжного шкафа.

— Где-то там мой дед смеётся надо мной.

Это заставило Морган улыбнуться.

— И призывает тебя подарить мне нижнее бельё на Рождество.

— Ага. Он бесстыдно добивался появления правнуков.

На лице Джека появилась грусть, и она притянула мужа к себе, предлагая ему свою любовь и утешение.

— Я рада, что перед смертью он успел познакомиться с малышом Брайсом.