Быстрые времена в Риджмонт-Хай | страница 23



Судя по разговорам других ребят, занятия не всегда будут проходить в классе, поняла Стейси. Когда-то они пойдут в медицинский центр, чтобы там изучать тело человека. Девушка с трудом представляла, почему они должны идти именно в больницу, но решила, что всему свое время.

- Я вам так скажу, - говорила девушка, сидевшая через два места от Стейси, - я не пойду туда. Меня вырвет. Мне точно станет плохо в комнате, набитой трупами.

Трупами? Они, что, идут в морг? Стейси прислушалась.

- Пойдешь, - махнул рукой один из парней.

- Да ты хоть слышал, что там делают, Майк?

- Чего?

- Я серьезно. Ты знаешь, что там происходит?

- Ну и что?

- Трупы вскрыты, Майк, а мистер Варгас достает органы и показывает их, ясно?

- В смысле, достает прямо из тела?

- Да?

- Например, как сердце?

- И сердце в том числе.

Марк просиял.

- Крутяк!

Мистер Варгас – худой, высокий и несколько нервный мужчина, вошел в класс.

- Добрый день, - кивнул он. – Я перешел на кофе без кофеина, так что пока немного не в себе. Прошу прощения заранее.

Майк театрально округлил глаза.

Так вот она какая, старшая школа, подумалось Стейси тем временем. Странные учителя, куча листочков и заданий… От всего этого ей захотелось сбежать к «Свенсону» и не высовывать оттуда носа.


Вечер


Когда Стейси Гамильтон пришла домой из школы, ее брат, Брэд, мыл машину на подъездной дорожке. Свой седан он называл «Круизным судном». Кто-то ездил на спортивных камаро, кто-то предпочитал тойоты, но Брэду нравился просторный и истинно американский автомобиль, несмотря даже на то, что на него уходили почти все деньги, заработанные в кафе. Но Брэд считал это совсем небольшой платой за удовольствие.

- Ну, как тебе нравится быть старшеклассницей? – спросил он у сестры.

- Некоторые учителя очень странные.

- Ты скоро привыкнешь.

Стейси постояла с минуту возле него, наблюдая, как брат любовно полирует стекла автомобиля.

- Брэд, почему вы с Лизой больше не гуляете вместе? Я уже давно не видела вас вдвоем.

- Господи боже, - вздохнул Брэд, - все внезапно захотели поспрашивать меня о Лизе. Вы что, все с ней дружите?

- Извини. Я просто спросила.

- Тебе там прислали какие-то цветы. Они в гостиной.

Стейси поспешила в дом. И правда, на кофейном столике в гостиной стоял прекрасный букет, наполнявший ароматом всю комнату. Между цветов была спрятана карточка.

«Думаю о тебе. Рон Джонсон»

Сердце Стейси заколотилось. Это была опасная ситуация, девушка тут же занервничала. Дело в том, что ее мать, Эвелин… Что ж, сказать, что она строгая – это ничего не сказать. Сначала она отказала Стейси в покупке лифчика. Потом, спустя два года, запретила дочери гулять одной. При ней нельзя было упоминать ни наркотики, ни алкоголь. Из-за рок-музыки в доме Гамильтонов вообще происходили сражения ни на жизнь, а на смерть. Миссис Гамильтон однажды выкинула кассету AC/DC «If You Want Blood» лишь потому, что на картинке у гитариста на губах и груди была кровь. А о свиданиях даже заикаться не следовало. Пока Стейси не исполнилось шестнадцать, ее мать даже обсуждать этот вопрос не стала бы.