Порочный праздник | страница 27



– Или я могу достать еще одеяло из шкафа, – раздалось из-за двери. Ее халат и сорочка исчезли.

– Где шкаф с бельем? – спросил он, пока она натягивала футболку.

– В коридоре. А что?

– Я просто хочу выкинуть все одеяла. Скоро буду.

Она не верила ему, пока не услышала его шаги и звук хлопающей двери.

– О, неужели ты, – сказала она, выходя из ванной, но увидела Эрика на кровати, а не у шкафа. Нет, в кровати. Он был в ее кровати, а его брюки нет. Она знала это точно, потому что они были на полу у ее ног.

– Я пошутил, – сказал он.

– Я знала.

– Хорошо. Очень хорошо. Даже здорово.

– Что я знала?

– Что ты стоишь посередине комнаты в своем нижнем белье, – сказал он.

– Да, думаю, все именно так. – Она посмотрела на голые ступни, свои голые ступни и футболку, едва прикрывающую бедра. – Ты еще чувствуешь себя лучше относительно событий в мире?

– Жизнь хороша. Очень хороша. Могла бы быть и лучше.

– Как?

– Если бы ты была не там… – Он показал на ее ноги на полу. – А здесь. – Он показал на подушку рядом с ним.

– Ну… Я бы не хотела портить твой солнечный взгляд на мир, – сказала она. Он выглядел таким манящим в ее постели, теплым и сильным, и мужественным, и все, чего она давно хотела. Она залезла в кровать и легла на спину, положив голову на подушку.

– Удобно? – спросил он, перекатываясь на бок и опираясь на руку.

– Очень. – Она повернулась и встретилась с его лицом в нескольких сантиметрах от нее.

– Да?

– Да, – ответила она. – Твоя футболка очень хорошая.

– Хлопок. С предварительной усадкой. Я люблю причуды.

– Я, может, оставлю ее себе.

– Я бы этого хотел. – Он поднес руку к ее лицу и провел по губам кончиками пальцев. – Хотя, если бы сегодня по какой-то причине ты решила бы ее сжечь, я бы не стал возражать.

– Я не думаю, что это возможно.

– Нет?

– Зачем ее сжигать? Я могла бы воспользоваться ею для мытья машины.

Он кивнул, улыбаясь дерзкой полуулыбкой.

– Хорошая идея.

– Харрисон Форд.

– Что? Где? – Эрик оглядел комнату.

– Нет, ты. Я пыталась вспомнить, кого ты мне напоминаешь. Ты похож на молодого Харрисона Форда. Но с бородой.

Он поднял голову и приблизился к ней так, что его губы были в дюйме от ее, и прошептал ей два слова:

– Я знаю.


Глава 4

Кловер начала смеяться, но его поцелуй остановил этот нонсенс. Сначала поцелуй был нежным, ничего, кроме его губ, двигающихся так, будто они сами исследовали ее верхнюю губу, а зубы – ее нижнюю губу. Она чувствовала себя странно, просто лежа там и хватаясь руками за простыни, поэтому разжала пальцы и положила руки на его плечи и спину. У него была такая теплая гладкая кожа, что, дотронувшись раз, она уже не могла остановиться. Его язык проскользнул между ее зубов, и она заскользила ладонями вдоль его спины. Небольшая нервозность, которая сковала ее, когда Эрик позвонил в дверь, постепенно ослабевала. Ей стоит делать это чаще. Примерно… каждую ночь своей жизни.