Убить Вилли | страница 7
- ...семь, восемь женщин и, кажется, двое детей. Мальчик и девочка. Мужчина...один. По виду - похожи на арабов, есть и африканцы, за рулем - как раз чернокожий, жилистый парень - восхищенно сказал он.
Их тоже уже заметили, и начали что-то кричать. Из-за рычащего мотора ничего нельзя было разобрать, но в бинокль можно было разглядеть слезы на лицах людей в лодке.
-Плачут,- заметил Ганс.
- Ну, это понятно. Интересно, откуда они и сколько в море болтаются?
- Э! Э!!! Они, что одурели там? Куда они..., там же..., - Диего тщетно замахал руками, пытаясь привлечь к себе внимание, а потом закричал изо всех сил - Влево! Влево давай!!! Риф!!!
Чернокожий рулевой, то ли не понимал испанского, то ли не разобрал ничего из-за шума мотора - только так и не свернул, продолжая идти кратчайшим путем в небольшую бухту Санта-Розы. Единственно, что он сделал - сбавил скорость. Только это и спасло катер от затопления, когда он налетел на Чертов Рог - коварную скалу, хорошо известную всем местным, растущую прямо со дна моря на самом выходе из бухточки. И ведь глубина там была приличной, казалось бы, откуда там взяться камню. Небольшая, всего-то несколько квадратных метров площадью, его верхушка затаилась под толщей воды. В каком нибудь серьезном порту ее бы давно убрали подводным взрывом, а в их небольшой деревне - ну, какие здесь саперы. Тем более, все, на пятьдесят километров в обе стороны береговой линии прекрасно знали фарватер, а пришлых из более далеких мест здесь не было. Кроме того, опытный моряк наверняка заметил бы легкую рябь над подводным рифом, безошибочно указывающую на опасное место. Управляющий баркасом либо не относился к таковым, либо слишком торопился попасть на берег. Будь он чуть удачливей, он бы проскочил мимо рифа, но Черт на дне видать, повернулся, и исхитрился достать своим Рогом ускользающую добычу. Катер проскрежетал правым бортом по макушке Рога, рулевой судорожно дернул посудину - да вот беда, не в ту сторону, так что посадил корму как раз на Рог, поломав для полного счастья гребной винт. Катер застыл, слегка накренившись на борт, буквально метрах в ста от берега. С борта баркаса раздался слитный истошный крик ужаса.
-Чего они там так орут? - недовольно буркнул Диего. - Плавать, что ли, не умеют? Эй, там! - заорал он, - Не волнуйтесь, сеньориты, мы сейчас к вам приедем и всех вывезем. Укушенных среди вас нет?
Ответом ему был нестройный хор голосов на арабском. Люди на баркасе заламывали руки и показывали в воду.