12 шагов к мистеру Совершенство | страница 51
Парень заработал положительную характеристику по нескольким пунктам. Он говорил с нежностью о племяннице и был увлечен искусством.
— Детали поразительны, — сказал Линк. — Даже мех выглядит мягким, но не волнуйся, я не буду его трогать. Может, я и выгляжу, как человек, не разбирающийся в искусстве, но я знаю правила.
Гаррет рассмеялся усерднее, чем заслуживала шутка Линка. Потом я заметила румянец, образовавшийся на его щеках. Я была так погружена в то, как идеально он может подойти Эбигейл, что не подумала о том, что она могла быть не в его вкусе, несмотря на взаимную любовь к кошкам.
— Удачи в работе, — сказала я. — Я уверена, кто-нибудь купит эту картину. У тебя есть визитка?
Окей, может он и не был настолько хорош, чтобы встречаться с Эбигейл, но я уверена, она захотела бы повесить эту картину в своей квартире. Только придется обсудить место ее размещения. Мне нужно пробить брешь в ее одержимости кошками, а не добавлять еще один барьер между ней и парнем, которого она приведет домой.
Линк схватил два бокала шампанского с подноса, и мы втянулись в разговор группы, изучающей цветочный пейзаж. Он был написан чем-то больше похожим на использованное моторное масло, чем на краску. Пейзаж был резким и своеобразным, а я всегда была неравнодушна к черно-белым изображениям.
Следующая картина изображала сцену прямо из «Гордости и предубеждения», по-видимому, другой темы не нашлось.
Линк скрестил руки и перевел взгляд с картины на меня.
— Позволь догадаться, эта — твоя любимая.
— Возможно, — сказала я, хотя я действительно полюбила ее. Литература была моей первой любовью, и мне казалось, будто я читаю классический роман, просто глядя на картину. — Раньше я думала, как было бы круто расти в ту эпоху и надевать бальное платье. Сейчас я понимаю, что, вероятно, я была бы служанкой, которая убирала дома этих людей и не была бы приглашена на бал.
— Ты была бы слишком прогрессивна для любого из этих чванливых парней, одевающих, — Линк жестом указал на наряд одного из зрителей на картине, — как бы этот прикид не назывался. Но один из них мог найти тебя слишком прекрасной и интригующей, чтобы сопротивляться, и вы бы выступили против общества и правил семьи, и он непременно женился бы на тебе.
В моей душе начала расти волнение, и я одернула себя, вспомнив, что вкрадчивые реплики вроде этой и раньше всегда соскальзывали с его языка. В колледже он бессовестно флиртовал, всегда даря мне комплименты, что запутало мои мысли и привело к ложной надежде. Пока я понимала, что в этих словах не было глубокого смысла, все было в порядке.