Единый язык фехтования. Введение в фехтование: Понятийный аппарат | страница 3



, способный более-менее адекватно описывать различные аспекты такого феномена, как фехтование.

Именно с создания мало-мальски адекватного понятийного аппарата начинается любая теория. Причём, как известно, всякая стоящая теория должна иметь предсказательную силу. Так вот, теория, основные тезисы которой изложены ниже, находится пока в зачаточном состоянии, но уже сейчас обладает определённой предсказательной силой.

Так, например, выяснив опытным путём какое-либо свойство одного из положений клинка, можно с высокой вероятностью утверждать, что это свойство, с поправкой на особенности других положений клинка, будет справедливо и для них. Кроме того, закономерности, вычислявшиеся именно для фехтования и только для него, неожиданно оказались применимыми и в области рукопашного боя.

При этом единая терминология и классификации нужны не только для создания теории, но и в описательных и методических целях, а также для «перевода» с одного «фехтовального языка» на другой.

Соответственно, основу нашей книги составляют описания связанных с фехтованием предметов и явлений, присвоение им названий (чтобы потом не путаться) и систематизирование всего получившегося.

Наличие в тексте некоторого (впрочем, весьма незначительного) количества рекомендаций и прямых указаний, никого не должно обманывать. Мы не ставили перед собой цель написать учебник или методичку. Все рекомендации, которые можно встретить в тексте, не более чем примеры, необходимые для изложения точки зрения авторов.

На всякий случай предупреждаем читателя.

Во-первых, мы не претендуем на то, что рассмотрели все тонкости. Вряд ли это можно сделать сразу, — но надо же с чего-то начинать!

Во-вторых, компоновка текста далеко не идеальна: местами в изложении наблюдается «разрыв» и отвлечение на другие темы. Всё это является следствием нашего стремления по возможности рассмотреть предмет с разных сторон. Кроме того, стоит учитывать, что не так уж легко скомпоновать подобный разнородный материал строго последовательно. Нижеследующий текст — аналог (прообраз) не учебника, а справочника или словаря. А любой словарь содержит перекрёстные ссылки, и, прочтя его один раз, вполне естественно что-то пропустить.

И, в-третьих, самое главное. Для того чтобы прочесть наш текст, читателю придётся задействовать мозги. Мы не собираемся развлекать читателя байками о древних традициях, или о собственной крутости. И так в этом деле с крутостью явный перебор. А вот с осмыслением материала — наоборот. Боевые искусства, а в особенности историческое фехтование, слишком для многих стали еще одним способом уйти от реальности — и в результате всё больше отрываются от нее сами. Такой подход вряд ли поможет действительно чему-либо обучаться и обучать, а также с кем-то о чём-то договориться.