Невообразимое | страница 17
– Я ценю это, – он коснулся моего плеча. – Увидимся, – сказал он Софи, поправил
волосы рукой и вышел, снова позволяя мне свободно дышать.
Мы с Софи подошли к окну и наблюдали, как он садился в арендованную машину.
– Ты познакомилась с ним в баре? – спросила я.
– Он и его приятель приходили в клуб каждую ночь. Удивительно, что ты не видела
их. Они причалили в пристани, оба американцы.
– Ниран приглашал меня на обеды всю прошлую неделю.
– Он обаяшка, да?
Я кивнула.
– И довольно щедрый.
– Насколько щедрый? – спросила она.
– На пять тысяч долларов.
– Черт, нет, – сказала она и вырвала чек из моих рук. – Скайлар сойдет с ума. Ты
работаешь сегодня?
– Неа, у меня выходные до субботы.
– Тогда все в порядке. Увидимся позже, – сказала она и вышла.
Я взяла швабру и увидела, как приезжает автобус, но могла думать только о Гранте
Флинне.
Когда я пришла в школу на следующее утро, напротив двери лежал пакет с моим
именем. Внутри было два ручных пылесоса и записка:
Эта скорость мне ближе. Увидимся завтра утром в классе.
Грант
Глава 6
Грант прибыл в школу за пятнадцать минут до приезда детей. Он был в рубашке
поло благородного синего цвета, белых широких шортах и сланцах. Его очки потерялись
где–то в его шевелюре.
– Доброе утро, мисс Джессика.
Я помахала рукой.
– Доброе утро. Большое спасибо за все это.
Он кивнул.
Я указала на небольшой книжный шкаф напротив стены.
– Можете выбрать любую, какая понравится.
Он смутился и подошел к полкам, затем повернулся ко мне.
– Я собирался рассказать свои истории. Поговорим о моих путешествиях, – он
поднял бровь. – Если все в порядке.
Я широко улыбнулась.
– Это чудесно, конечно. Им это понравится.
– Хорошо.
– Какие у вас были путешествия?
– Не хотите послушать вместе с детьми?
Я рассмеялась.
– Справедливо.
Дети зашли в класс и остановились как вкопанные, маленькие роботы,
подозревающие что–то. Так было каждый раз, когда в классе был незнакомец. Их взгляды
были прикованы к Гранту, они тихонько положили свои вещи и заняли свои места.
– Класс, я хочу представить вам мистера Флинна. Он прибыл в Таиланд из
Соединенных Штатов, также как и я, и великодушно согласился потратить свое
драгоценное время, рассказывая нам истории о своих путешествиях. Давайте
поприветствуем его.
Несколько ребятишек промямлили невразумительное «Добро пожаловать мистер
Флинн», пока я поставила для него стул рядом со своим столом. Его ноги были слишком
длинными для стула, но другого варианта не было.
Следующие полчаса он занимал детей рассказами о своих путешествиях по миру. Он