На Сумеречной Стороне. Часть 2 | страница 117
Виной этому была покоившаяся на мраморных обломках туша буйвола, когда-то принадлежавшего Эштону Хэмпфри. Из многочисленных ран на его шее, нанесенных чьими-то маленькими, но острыми зубами, продолжала сочиться кровь.
Его убийца, пятнистая кошка, была погребена под ним.
— Фишер, — пробормотала я, глядя на ее безмятежно застывшую морду. Она навсегда успокоилась в объятиях своего смертельного врага.
На толстой коже громадного животного виднелись следы других когтей и клыков. Видно, его хорошо измотали, прежде чем смогли нанести сокрушающий удар в жизненно важную артерию.
— Алекс.
Я обернулась.
— Что ты здесь делаешь? — Тяжело дыша, ко мне подбежал Адам. — Тебе нельзя быть здесь.
— Что происходит? Где все? — спросила я, пока он тащил меня за собой в сторону стены.
— Нет времени объяснять. Надо связаться с Джейком. Он сходит с ума, разыскивая тебя там у расщелины — Фишер сказал ему, что видел тебя там. Это нам все задерживает.
— Задерживает что?
Приблизившись к последнему ряду построек перед возвышающейся за ними стеной, Адам издал звук, похожий на уханье ночной птицы, и там вспыхнул огонек. На его широкоскулом, измазанном грязью, сосредоточенном лице расплылась улыбка, похожая на ту, которую я видела на лице Фишера.
— Сейчас увидишь.
Он перешел на спринт, и мне пришлось последовать его примеру. По пути он поднимал руку то в одну сторону, то в другую, будто демонстрируя что-то. Но когда я поворачивала голову, то никого не видела. Наконец мы достигли цели. Подняв голову, я увидела, что на башне рядом развивается флаг с золотым львом.
Но вместо того, чтобы подняться туда, Адам потащил меня куда-то в сторону. Мы нырнули в маленькую, хорошо замаскированную дверь в стене, и мне в нос ударил какой-то резкий запах.
Тут царила суета. Это было похоже на заводской склад, где повсюду стояли насосы и контейнеры. Шланги от них уходили куда-то под землю. Между ними сновали подростки; и, кроме нас с Адамом, все остальные были в желтых комбинезонах.
— Нэнси, передатчик. Скорее, — стараясь перекричать шум работающих насосов, проорал Адам какой-то девочке.
Она тут же метнулась к столу с каким-то оборудованием и вернулась к нам, держа в руке маленькую рацию.
Адам что-то покрутил, и в трубке раздались помехи.
— Приходится пользоваться старьем, чтобы они не перехватили сигнал, — быстро пояснил он мне. Впрочем, я уже давно оставила попытки понять, что здесь происходит.
На другом конце ему ответил резкий голос Джейка.