Повесть о втором советнике Хамамацу (Хамамацу-тюнагон моногатари). Дворец в Мацура (Мацура-мия моногатари) | страница 15



приводилось выше, а Удзитада сочиняет следующее стихотворение:

«За морем широким,
За грядой облаков
В далеком пределе,
Все мысли будут стремиться
К бухте, где сосны растут»[44].

Такое совпадение кажется неслучайным. Тэйка в своем поэтическом творчестве часто обращался к стихотворениям предшественников и вводил в свои сочинения цитаты из них. Может быть, выбором названия, в котором содержался намек на Повесть о Хамамацу, он хотел специально подчеркнуть родство двух повестей. Более глубоким является влияние Повести о дупле, на которое указывалось в Записках без названия. В начале своей повести Тэйка довольно близко следует за ее автором, описывающим детство и юность своего героя Тосикагэ. Оба персонажа принадлежали к самому высшему обществу, оба отличались незаурядной внешностью и необыкновенными талантами. В частности, и в том и в другом произведении рассказывается об умении героев в раннем возрасте сочинять китайские стихи. И Тосикагэ, и Удзитада пишут по повелению императора сочинения, т. е. сдают экзамены на ученую степень. И тот и другой были отправлены в составе посольства в Китай.

Наиболее важными общими моментами двух произведений являются понимание героя как воплотившегося на земле небесного существа, миссия, которую он должен выполнить, и передача герою тайной музыкальной традиции, что является указанием на избранность героя

У героя повести Тэйка не одна, а две миссии. Он должен сразиться с сильным противником, который является воплощением в человеческом облике страшного асуры, победить его и восстановить мир в Китае. Вторая миссия заключается в том, что он должен выучиться у принцессы Хуаян тайной музыкальной традиции и передать ее в Японию. Тэйка придает сокровенному искусству не буддийский, как в предшествующем произведении, а даосский характер.

Герой встречается в Китае с Тао Хунъином, старцем, играющем на цине. Хотя Тао Хунъин сообщает, что стал буддистом, общий характер эпизода говорит о влиянии даосизма. Комментатор повести Хигути Ёсимаро предполагает, что этот эпизод возник под влиянием истории Цзи Кана (223-262), замечательного поэта, одного из Семи мудрецов Бамбуковой рощи (общества поэтов и музыкантов), друзей Цзи Кана, увлекавшихся даосизмом. Даосский характер музыки подчеркивается и тем, что принцесса Хуаян обучилась ей у магов-волшебников.

Однако во всем прочем Тэйка следует за автором Дупла: герой должен передать тайную традицию на родину, ребенок Удзитада и китайской принцессы, об ожидании которого говорится в финале произведения, должен будет, несомненно, сохранять ее в Японии, герои не должны играть на