Тихий Коррибан | страница 70
— Неожиданная встреча, — произношу я.
— Как и все, что были прежде, — отвечает Мол и идет вперед.
У нас одна дорога. Знает ли он, куда именно мы идем — это вопрос, один из многих. Сперва стоит задать другой, наиболее важный для меня, хоть я и не покажу этой значимости:
— Коррибан продолжает влиять на твою жизнь?
— Смотря что считать влиянием, — задумавшись, начинает отвечать парень, когда лестница заканчивается, и мы подходим к лифту, сделанному из ржавой решетки, движущемуся вниз по трубе из таких же железных прутьев. И мы входим в это подобие примитивной шахтной клети.
— Я занимаюсь кое-какой работой, пытаюсь систематизировать все, что стало мне известно об этой планете, — успевает добавить забрак перед тем, как лифт резко срывается с места и практически падает вниз с огромной высоты в гущу тумана, в неизвестность.
Поток воздуха скидывает капюшон с рогатой головы Мола, и я вижу шрамы от ожогов, полностью покрывающие его шею и затылок. Что-то подсказывает мне, что он получил их на Коррибане. Тем временем клеть приближается к крыше здания, в которое входит решетчатая шахта лифта.
— После всего, что было, ты вернулся бы туда? — задаю я забраку следующий вопрос.
Он смотрит на меня с долей недоумения:
— А мы, по-твоему, где?
Лифт останавливается в непроглядно темном помещении, и я слышу знакомую скрипучую мелодию:
Выйдя из клети и поднявшись на этаж выше, узнав выход из пустующего ныне подвала, я вспоминаю интерьер кантины «Пьяная Сторона», снова предстающий передо мною.
— Ты не планировал быть здесь? — осведомляется Мол. Видимо, мне трудно скрыть удивление на своем лице.
— Отнюдь.
— А я в этот раз знал, куда направляюсь и зачем, — сообщает забрак без подробностей и торопится присесть за стол. Его хромота бросается в глаза — еще один «подарок» Коррибана.
Я также подхожу к столу и сажусь напротив Мола. На столе стоит стеклянный пузырек с мутной жидкостью молочного цвета, на крышке от руки выведена надпись: «Белый экстракт».
— А, это проклятое вещество, рецептуру которого удалось воссоздать Плэгасу, а платил за это я, — произносит Дарт Мол, заметив, как я изучаю емкость с экстрактом.
Мне неизвестно имя, которое он назвал, но мне почему-то не хочется задавать ему уточняющие вопросы. Ведь он, пусть и несколько изменившийся, более задумчивый и спокойный, но все же забрак. Дикарь по рождению и зверь по сути. Все та же людская гордость не позволяет мне просить об услуге представителей нечеловеческих рас. Но это придется сделать, потому что мне нечего противопоставить тому факту, что сейчас Мол обладает той информацией, которой нет у меня.