Исцеляющая и Тень | страница 14
— Вы, кажется, попали в весьма неудобное положение, Ваше Высочество, — проговорил Каррат, стараясь скрыть веселье и разглядывая ее.
Услышав, что ее похититель вернулся, девушка приподняла голову, изворачивая шею, чтобы увидеть его. Каррата разбирал смех. Но он сдержался, понимая, что несчастная принцесса пролежала так немало времени. И ему стало жаль измученную девушку.
— Не надо упоминать о моем положении, и я промолчу о твоем, — выпалила та.
— Я думал, принцессы должны быть вежливыми и воспитанными, — продолжил измываться Каррат
— Мое воспитание и вежливость на тебя не распространяется, — гордо заявила принцесса.
— Отчего? — спросил он. — Я же стараюсь быть с вами обходительным.
— Очень обходительно держать меня связанной, — фыркнула он.
— Ну, вы же собирались куда-то уползти, так? — поинтересовался Каррат, улыбаясь.
— Не лежать же мне бревном! — возмутилась принцесса с пола. — А ты, изверг этакой, что руки мне за спиной связал!
— Конечно, — хмыкнул Каррт, — вдруг вы вздумаете веревки перегрызть.
— Не зря думал! — огрызнулась принцесса. — Была бы возможность — перегрызла!
Налюбовавшись ее беспомощностью, он нагнулся и развязал принцессе ноги и руки. Еще при входе в подвал он предварительно повязал на лицо платок, чтобы она не видела его. Развязав ее, он выпрямился и отошел, позволяя встать самостоятельно. Но она не спешила подниматься. Принцесса застонала, возвращая руки в нормальное положение.
— О, боги, я не чувствую рук, они не слушаются меня, — пожаловалась она, лежа на полу.
— Нужно было лежать на мягком диванчике и не вертеться, — упрекнул Каррат.
— Когда тебя похитят и свяжут, тогда будешь рассказывать, что делать, — огрызнулась Айлиша.
Она повернулась на бок и села, разминая руки. Плечи и кисти болели от долгого пребывания в неудобной позе. Каррат, видя, что она поднимается, убедился, что принцесса в порядке. Порывшись в сумке, с которой он пришел, он достал сверток.
— Вот еда, — без лишних вступлений сказал Каррат, ложа на диванчик сверток из ткани. — Конечно, не дворцовая, но думаю вам понравиться.
— Ага, надеюсь, не отравлюсь, — фыркнула Айлиша, заползая на диванчик.
Подобрав одеяло и умостившись поудобнее, она, наконец, подняла взгляд на своего похитителя. Он стоял, опираясь одной рукой на ближайшую тумбочку, а второй упершись в бок, и смотрел на нее. В тусклом свете подвала она рассмотрела, что это был высокий мужчина, крепкого телосложения, тренированный, судя по тому, как он двигался. Платок с головы, в котором уходил, он уже снял, открыв черные коротковатые волосы, которые чуть вились. Лицо он спрятал под другим платком, меньшего размера, завязав его на затылке, оставив видными только глаза. И как она смогла разглядеть, они у него были необычно светлыми, как для такого темноволосого человека, и сильно выделялись на смуглом лице. Хотя для жителей Джарастана светлые глаза были обычным явлением, но у этого они были слишком светлыми, и, кажется, блестели в темноте, а может, ей показалось.