Поцелуй мой кулак [Have a Change of Scene, 1973] | страница 33
Пожалуй, лучшим решением будет посещение местного борделя. В таком городе, как Луисвилл, наверняка имеется подобное заведение, и портье должен знать о нем.
Я посмотрел на часы: четверть седьмого. Сбрасывая ноги с постели, я говорил себе, что найду женщину, хорошо пообедаю в «Плаза», а завтра будет видно, что делать дальше. Когда я выходил из комнаты, зазвонил телефон. Снимая трубку, я не предполагал, что этот звонок изменит всю мою жизнь.
— Мистер Карр? Говорит О'Халлорен, сержант городской полиции.
Я узнал сиплый, сорванный голос.
— Да, сержант?
— Я везде вас разыскиваю…
— В чем дело? — Я сразу насторожился, все мысли о женщине исчезли, я снова почувствовал, как напряглись мышцы живота. — Какие-нибудь неприятности?
— Можно сказать и так, — всхрапнув носом, он продолжал: — Мисс Бакстер упала с лестницы. В настоящее время она находится в больнице.
Я слышал замедленные удары своего сердца.
— Она сильно разбилась?
— Ничего опасного, но довольно сильно. — Он умолк, снова всхрапнул носом и добавил: — Сломано запястье, лодыжка, трещина в ключице. В общем, здорово грохнулась.
— Как ее найти?
— Она в городской больнице. Я подумал, что необходимо вас известить.
— Спасибо. А как это случилось?
— На площадке вашего этажа натянули проволоку. Между нами говоря, думаю, для вас, но споткнулась она.
Тлевший во мне огонек ярости снова начал разгораться.
— В самом деле? — отозвался я и повесил трубку. В течение нескольких минут я стоял, мрачно уставясь на противоположную стенку. Натянутая на лестнице проволока, без сомнения, ждала меня. Со всеми своими дурацкими идеями о доброте, Дженни пострадала вместо меня. Падение могло стоить ей жизни.
Я позвонил портье и попросил соединить меня с городской больницей. У подошедшей к телефону медсестры я спросил, можно ли навестить мисс Бакстер, но получил отрицательный ответ. Как выяснилось, ей только что дали снотворное.
Я поблагодарил и повесил трубку.
Начинало смеркаться, и тени сгущались. Выйдя из отеля, я дошел до здания, где помещался офис Дженни, и вошел внутрь. Ярость во мне все росла. К счастью, у меня все еще оставался ключ, который я забыл отдать ей, когда уходил. Включив свет, я подошел к шкафу и достал свое импровизированное оружие, предусмотрительно спрятанное от глаз Дженни. Все остальные конторы в этом здании уже были закрыты, свет горел только у меня. Некоторое время я надеялся, что это соблазнит дружков Призрака подняться ко мне для расправы. Я страстно желал, чтобы они клюнули на приманку, дав мне возможность добраться до них и спустить шкуры. Я напрасно прождал до половины двенадцатого, потом, прихватив палку, закрыл офис и вышел на темную улицу. Поймав такси, я попросил водителя отвезти меня на Десятую улицу. Расплатившись и подождав, пока такси отъедет, я зашагал по пустынной в этот час улице, хотя клубы стриптиза и кафе еще работали. Вскоре я был возле кафе Сэма. Перед кафе ровной шеренгой стояли сверкающие «хонды», но на сей раз их было всего семь. Шум, вырывающийся из кафе, буквально разрывал барабанные перепонки.