Путь истинной любви | страница 20
странные ягоды с неизвестного куста. Мы все перепачканные, руки покрыты волдырями.
К тому времени как мы направляемся домой, мы пахнем грязью и потом, а Кайл находит у
себя клеща.
К сожалению, он у него на животе.
– Не могу дождаться, когда мы перейдем в старшую школу, – замечает Кайл по пути
домой. – Столько девчонок.
– Да уж, девчонки из старшей школы как кровососущие, которые переносят разные
болячки. По крайней мере, я так слышал, – дразню я его.
Он чешет живот в том месте, куда клещ проникнул под кожу. Никто из нас не захватил
зажигалку, чтобы поджечь его, поэтому он терпит до дома.
– Все малышки будут хотеть меня в следующем году, – говорит Герб. Пот струится по его
вискам. – Потому что я накачанный.
– Тогда плохо, что ты влюблен в рыжую, – говорит Кайл, имея в виду Матильду.
Так и идем домой, споря у кого мышцы лучше и «так какие они были на ощупь, ее сиськи,
поточнее?».
Между тем, мои мысли заняты девочкой, которая убежала от нас. Было глупо с моей
стороны позволять ей идти одной, и уж точно не должен был позволять этим идиотам,
чувствовать себя виноватым за то, что пригласил ее с нами. Пенелопа самая крутая
девочка, которую я только знаю и наша дружба, она… замечательная. Она никогда не
была такой разраженной как сегодня. Я надеюсь, что не разрушил все то, что у нас есть.
Когда мы появляемся из леса и подходим к моему заднему двору, Герб рассказывает, что,
по его мнению, Матильда запихивает в свой лифчик носки. Мистер Файнел у дома без
футболки – скорее всего, чтобы проветрить свою волосатую грудь – и косит газон. Когда
он видит нас, выключает косилку и в упор смотрит на меня.
Я обхожу дом с другой стороны, чтобы не столкнуться с ним.
И с его волосатым телом.
Косилка запускается снова.
– Лучше я пойду домой, пока не схватил боррелез. Идешь? – спрашивает Кайл. Он уже
направился туда, где находится его дом.
– Я с тобой, – говорит Герб, следуя чуть позади него.
Как бы я не хотел посмотреть на горящего клеща, но должен извиниться перед кое-кем.
– Очень по-особенному смотрятся твои штаны, заправленные в носки, Ди, – говорит Риса.
Ее острота колет меня прямо в живот.
Сжав губы, я медленно выдыхаю и разворачиваюсь. Моя сестра и Пенелопа, сидят на
верхней ступени крыльца рядом друг с другом. Заходящее солнце окрашивает их кожу, а
так же небо, в розовый, оранжевый и фиолетовый, и отбрасывает тени на их босые ноги.
Их кожа выглядит побитой и на голове у каждой неопрятный пучок из волос.