Легенда о волке | страница 76




Когда Эра добралась до деревни, к счастью из-за дождя все сидели дома, а на улице вечерело. Подъехав к дому Уильяма, она забарабанила в дверь и через несколько минут, которые показались ей вечностью, старик открыл дверь.


- Господи, Боже мой! - воскликнул он, увидев Эру.


Перед ним стояла хрупкое создание с ног до головы покрытая грязью, с волос стекала вода, а в глаза широко распахнуты от страха. Уильям затащил ее в дом.


- Что произошло!


- Скорее дедушка, нам нужна ваша помощь! – Эра тащила его за собой, но он резко остановился и повернул ее к себе.


- Сначала ты переоденешься и умоешься, а по дороге расскажешь мне все.


Эра не стала спорить, но она так боялась не успеть. Наспех умывшись и вытерев насухо тело и голову, она облачилась в рубаху и штаны, которые ей дал старик, правда штаны, то и дело пытались соскользнуть с ее тоненькой талии, и поэтому пришлось подвязать их веревкой. Поверх одежды Уильям накинул ей дождевик, который защитит ее от непогоды.


- А теперь в путь, - скомандовал он.


Эра помогла взобраться на лошадь старику, привязала его сумку с травами и лекарствами, а сама села спереди, пустив галопом уставшую кобылу. Старик, кряхтя, вцепился в девушку. Что-что, но в его-то возрасте не слишком хотелось трястись на спине клячи, ночью, да еще и в лесу.


Было так тяжело держаться, что все силы уходили именно на это, поэтому они не смогли обмолвиться ни словом. Подъехав к домику, Эра соскочила первая, помогла спуститься старику и поспешила в дом, не забыв привязать лошадь. Уильям последовал за ней, но на пороге она остановилась и повернулась к нему.


- То, что вы сейчас увидите, не должно вас удивить. Это мой друг, он очень ранен, но безобиден когда я рядом, - Эра положила руку на плечо старца. - Он мне очень дорог.


- Тогда я сделаю все возможное, чтобы помочь ему.


Когда же они вошли в дом, Эра удивилась больше Уильяма. На шкурах перед огнем лежал обнаженный мужчина, и в его спине торчала стрела.


- Вольфганг? – прошептала она, не веря своим глазам.


Уильям переводил взгляд с одного на другую, а потом хмыкнул. Это было так не к месту, что две пары глаз устремились на него.


- Похоже, ты так и не открыл ей свою тайну, Вольфганг!


- Как-то не было возможности. Но я очень рад тебя видеть, дедушка.


- Дедушка? – охнула Эра, прикрыв ладошкой рот от удивления.


Вольфганг тяжело вздохнул не в силах встретится с ней глазами, Уильям сверлил того грозным взглядом.


- Мне хоть кто-нибудь, что-нибудь объяснит? – Эра перешла на крик.