Краплёная | страница 50
– Все будет зависеть от того, как вы себя поведете, – тоном классной дамы сказала она.
– Как пай-мальчик, даю слово.
– Тогда, так и быть, можете присесть.
– А я уже сижу. Что вы обычно пьете?
– Обычно ничего. А в создавшейся ситуации – тем более.
– Что вы имеете ввиду? А-а, кажется понял. Вы боитесь провести ночь в одном купе с пьяным мужчиной.
– Я не боюсь ничего, запомните это. – Колюче глядя ему в глаза, Катя перешла на родной язык. – Но терпеть не могу винный перегар. Считайте, что вы уже устроили мне бессонную ночь.
– Вот так сюрприз! – Несмотря на этот возглас, он, казалось, почти не удивился. Вернее будет сказать, новые обстоятельства мало что для него меняли. – Неправда, барышня, – цинично усмехнулся он, тоже переходя на русский. – Вы не сможете уснуть не из-за перегара, а из страха, что я начну приставать к вам.
– Выкиньте это из головы. Для таких как вы я держу под подушкой пистолет, – глядя ему в глаза, храбро солгала Катя.
Угроза, как ни странно, подействовала. Нахмурившись, он отодвинул от себя бокал.
– Перспектива разбрызгать по купе свои драгоценные мозги что-то не очень заманчива. Вы поломали мне кайф, мадемуазель. И это обидно вдвойне, потому как я вовсе не собирался к вам приставать. Андрэ, – безо всякого перехода представился он, протягивая ей руку.
– В истоках Андрей, надо понимать. Не стану лгать, что мне «очень приятно». – Она не подала ему руки, но все же ответила: – Кэтрин.
– Ага. Катерина значит, – не остался и он в долгу.
Официант принес катин заказ, и она приступила к еде, стараясь не замечать своего нового знакомого.
– А мне кофе, приятель. И покрепче. Такой, чтоб до утра не уснуть. Кэт, какой кофе ты предпочитаешь?
От возмущения она чуть не поперхнулась и уже собралась ответить ему колкостью, но, натолкнувшись на насмешливо-веселый огонек в ястребиных глазах сотрапезника, сдержалась и в тон ему небрежно бросила:
– Тот же, что и ты, дорогой.
Он оценил ее находчивость. Казалось, ледяная стена неприязни начинала подтаивать с обеих сторон. И вот они уже, отхлебывая маленькими глотками кофе, вполне дружелюбно разглядывали друг друга.
– Ты ввалился в купе таким злющим, будто тебя переехал трамвай, – заметила Катя.
– Не трамвай, а колесо самой Фортуны. – Он собирался ограничиться этим ответом, но выпитое виски развязало-таки ему язык. – Посмотрел бы я, как бы ты веселилась, если бы к тебе повернулись задом сразу все, кому ты доверяла.
Он умолк, раздраженно барабаня пальцами по столу и погрузившись в свои мысли. Она с интересом смотрела на него, ожидая продолжения. Но не потому, что посочувствовала, а потому что уловила некую, связующую их судьбы нить.