"Смертельно безмолвна" 2 | страница 100
- Конечно, нет, – отвечает Норин Монфор, обижено вздернув подбородок.
- Что будем делать? – Мэри-Линетт царапает деревянное покрытие, придвигая стул к краю
стола, а я с интересом перевожу на нее взгляд.
- Будем искать, – заявляет Джейсон. – У нас не так уж и много вариантов.
- Целых три, – вмешивается Норин, – Аллен, Роттер и Этел.
- Кто это?
- Три разные семьи, точнее три разных клана, в их роду были ведьмы водной стихии.
- Так просто? – Хмурюсь я. – Этот дар... или энергия передается по наследству?
- Что-то вроде того, – соглашается Мэри-Линетт, подперев подбородок ладонью. – Я не
помню, от кого ко мне перешла стихия воздуха, но Ари унаследовала огонь от Силест.
- Кажется, так звали вашу маму... ее бабушку, правильно?
- Да. То есть мы можем сделать вывод, что кто-то в роду Аллен, Роттер или же Этел
обладает на данный момент нужными нам способностями. Осталось понять, кто именно.
- Я разузнаю о них в Дилосе, – отпив чай, кивает Джейсон и смотрит на Норин. Та за его
локоть держится почти неосязаемо, и, возможно, абсолютно непроизвольно. Я почему-то
поджимаю губы и отворачиваюсь. Любое проявление чувств врезает по моей голове так сильно,
словно кувалдой, и мысли непослушно смешиваются, будто и не принадлежат мне вовсе.
Паршивое ощущение.
- Отлично, – вздыхает Мэри-Линетт, – хорошая идея. Может, поехать с тобой?
- Я сам справлюсь.
- Уверен? – Лицо Норин непроницаемо, а вот голос кажется взволнованным.
- Уверен.
- А что если речь идет о ведьме, которая еще не успела проявить свои способности? –
Почему-то спрашиваю я и задумчиво хмурюсь, перебирая в голове различные варианты. – Тогда
ведь мы не сможем найти ее, даже Люцифер не сможет.
- Ты прав. Вероятно, все не так просто, как нам хочется.
- Но нужно ведь с чего-то начать, – настаивает Норин. – Если отпадут эти варианты, придумаем другие. Главное не терять время и не опускать руки.
Я киваю. В этом я с ней полностью согласен.
Мы долго сидим на кухне. До тех пор, пока утренние лучи не просачиваются сквозь
пыльные окна и не озаряют остывшую еду тусклым светом.
Джейсон уезжает уже в шестом часу, а сестры Монфор остаются в зале, сев близко друг
другу и укрывшись одним шерстяным пледом. Я поднимаюсь на второй этаж и гляжу на
Хэйдана, который послушно плетется рядом. Почему-то уголки моих губ дрогают.
- Ты сам спустился на кухню к Монфор. Это здорово.