Похищение черного льда | страница 31



— Это хорошо, — ответил Паркер.

Глава 5

Хоскинс вскочил, когда Паркер вошел в комнату. Пистолет в его правой руке хоть и выглядел небольшим, но показался Паркеру вполне работоспособным.

Он вынул ключ из замка и закрыл за собой дверь. Бросив ключ на туалетный столик, стал снимать пальто. Хоскинс, любезно улыбаясь, наблюдал за ним, стараясь походить на человека, встретившегося со своим старым приятелем по клубу. Все, конечно, портил этот пистолет в его руке; мешала и настороженность в глазах, которую ему не удалось скрыть.

Когда Паркер бросил пальто на кровать, Хоскинс едва заметно вздрогнул. Нельзя так сильно нервничать, можно случайно и курок спустить. Чтобы как-то успокоить его, Паркер тихо спросил:

— Вас кто-то впустил сюда?

Хоскинс постарался взять себя в руки.

— Нет, нет, дорогой мой мальчик, — сказал он. — Знаете, время от времени то там, то здесь подбираешь разные ключи, а потом, оказывается, они подходят к чужим замкам.

“Дорогой мой мальчик” — это было что-то новенькое. Паркер, внимательно посмотрев на Хоскинса, понял, что тот был пьян. Не то чтобы слишком, нет, все было вполне пристойно. Но достаточно, чтобы ощутить прилив небывалой храбрости.

Паркер направился в ванную комнату.

— Хотите выпить?

— Нет. Скажите мне одно: вы все-таки играете вместе с Гонором и его людьми? Остановившись, Паркер переспросил:

— Играю?

— Да. В его команде. Паркер пожал плечами.

— Мне интересно, — продолжал Хоскинс, — это вы послали двух каннибалов за мной в бар или не вы?

Паркер ответил:

— Интересно не это...

— Не это? Действительно, мой дорогой мальчик? Но тогда что же?

— То, как сделать, чтобы вы больше здесь не появлялись.

Хоскинс стал нарочито громко смеяться.

— Вам это не удастся. Я чувствую носом запах золота.

— И хотите получить свой кусок.

— Конечно. Но ведь не за так, я не такой. Я могу помочь, вы же это знаете.

— Помочь — чем?

— Советом. Что бы вы там ни думали о Гоноре и его лейтенантах, мой мальчик, не следует недооценивать их. У вас не получится все заграбастать себе, понимаете?

— А если я и не собираюсь этого делать?

Хоскинс попытался придать своему лицу насмешливое выражение, для чего приподнял одну бровь.

— Удовольствоваться всего двадцатью пятью тысячами? Вы не похожи на такого человека, мистер Уолкер.

— Я скажу вам, на кого я еще не похож, — сказал Паркер. — Я не похож на человека, который имеет дело с теми, кто направляет на него пистолет.

Хоскинс посмотрел на оружие так, словно страшно удивился, что он все еще у него в руке. Пожав плечами и любезно улыбнувшись, он сказал: