Литжурнал «Бродячий заяц» № 4 «Terra Vетра» | страница 2



Над которым не властны ни мир, ни тени, ни сны, ни воды,

Ни пространство, звучащее так широко и долго —

От прощального выдоха до последнего золотого вдоха.

• II •

Просто смотришь в окно —

На ветру шелестят деревья,

И от боли скрипят притихшие, чуть живые рамы.

А в глазах половодье, и небо течет неспешно

С высоты на землю и горькие поит травы.

• III •

Все слова — капризы

Чужих грамматик и древних истин,

Откровения горла, изгибы дрожащей воли,

Жарко дышащие пробелы памяти и бессонниц,

Каллиграфия речи, чернильное смысловое поле.

• IV •

Все останется так —

И значенья имен, и свобода дали,

Уводящей с собой за солнце, за день, за вечер…

От бессилия слов — молчания драгоценный камень.

Он бессмертен и неразрушим, неделим и вечен.


Никита Брагин

Конь Блед


Вдруг, безмерно, беззаконно,

безотчётно и сурово

разнесётся топот конный

и разбудит… Полвторого,

за окном темно и снежно,

под ребром лохмотья боли,

и летит душа кромешно,

словно ветер в чисто поле…

Но куда ты, конь мой бледный,

ночью судной, тенью смутной

перескакиваешь бездны

безответно, безрассудно?


Или видишь гневным оком

полыхание пожара,

или слышишь счёт порокам

на пиру у Валтасара?

Или чувствуешь родную,

отлетающую в небо,

где Сидящий одесную

ей подаст вина и хлеба?


Нет, ни то, и ни другое, –

это слово на ладони,

это солнце за рекою,

где в росе играют кони,

это – стелется травою,

недосказанное пряча,

это рвётся ретивое,

то ли плясом, то ли плачем...


Владимир Моргачёв

И стала зримой вековая сила


..И стала зримой вековая сила,

И двинулась – мой город накреня...

О, шар земной!.. Так вот

как это было!

Так вот

как это было

до меня!..


Одно и то же происходит с нами,

Одни и те же звенья нам даны:

И это исчезающее пламя,

И эта ночь внезапной глубины.


И в час, когда земля уже остыла,

Является всё тот же лик зари...

О, вечный мир! Пускай всё это было, –

Ты для меня всё это повтори!



Къелла

Арфа ветров


В предзакатном Валимаре на ледовом горном пике,

К облакам взмывают шпили и хрусталь высоких стен:

Вознесенный волей Манвэ – ветра славного владыки –

В небесах парит бескрайних вечный замок Ильмарэн.


В высочайшем из чертогов молодым ветрам раздолье.

В светлых гулких коридорах не смолкают голоса,

Жар пустынь неся на крыльях, брызги ль океанской соли

Пролетают в сводах арки, что ведет в огромный зал.


В этом зале не смолкает песня дивной арфы Валар,

Что во славу Манвэ льется бесконечно – то ветра

Свищут в струнах, уходящих ввысь, теряясь в сводах зала,

Чтоб бесплотными перстами тронуть нити серебра.


Лишь на миг, а после прянуть снова в арку башни старой,