Охота на богиню (ЛП) | страница 7



Джеймс ухмыльнулся.

— Не буду принимать это на свой счёт, они так обо всей нашей семейке говорят. Пойдём, я много лет с ними не общался… Всего на одну ночь, пожалуйста.

Он посмотрел на меня полным мольбы взглядом, который стоило бы запретить законом, и я сдалась.

— Ну ты и козёл! Надеюсь, у них в доме есть туалет.

— Нет.

Я врезала ему локтем.

— Вы идёте или как? — отозвался Лукс издалека. Я ещё раз злобно покосилась на Джеймса, и мы побежали через подлесок, чтобы догнать близнецов.

Пройдя полмили по лесу, мы вышли к заброшенному коттеджу, спрятанному за густыми зарослями и спутавшимися лозами. Если бы братья не подвели нас ко входу, я бы ни за что его не заметила.

— Впечатление, словно мы попали в сказку.

— Не обольщайся, — Лукс отодвинул старый деревянный засов и открыл дверь. Внутри было темно, но парень махнул рукой, и в каменном камине возгорелся огонь. Помещение напоминало интерьер дома из исторических фильмов — мебель ручной работы, отсутствие раковинной мойки и холодильника, лишь простой деревянный стол с двумя стульями. И одной кроватью, которая явно не выдержит больше двух человек.

— Здесь мило, — насторожено начала я. — Уютненько.

Лукс расхохотался.

— Дом маленький и, вероятно, более древний, чем я.

— Мы периодически живём здесь, — сказал Кэси, возясь с чем-то за столом. — Но прошло очень много времени с нашего последнего посещения. Кто-нибудь голоден? Нам удалось поймать живность на пути сюда.

— Живность? — спросила я.

— Да, кроликов, — Кэси поднял тарелку с нарезанным мясом, и у меня скрутило живот. — Не идеально, но лучше, чем ничего.

Я покачала головой.

— Спасибо, но мы поели в отеле.

— Кто это «мы»? Лично я умираю с голоду! — сказал Джеймс.

Кэси улыбнулся. Близнецов было легко различить, когда они говорили, но это выражение на его лице слишком сильно напомнило мне его брата. Он принёс две тарелки и разложил на них всего кроля.

— Устраивайся. Лукс, еда готова!

Пока Джеймс уплетал за обе щеки, Лукс что-то проворчал и тяжко опустился за стол, раздирая дичь руками. Я покосилась на своего друга, пытаясь найти в его лице объяснение, почему эти двое жили в пятом столетии, но он был слишком занят пережёвыванием.

— Простите, мы так и не представились должным образом, — Кэси шагнул ко мне с тёплой улыбкой на лице и протянул руку. — Я Кэси, а это — мой брат Лукс.

— Я уже поняла, — улыбнулась я и пожала ему руку. — Кейт Винтерс. Новая жена Генри.

— Генри? — переспросил Кэси. Джеймс вдруг закашлялся.