Испанская невеста [Легенда о Габриель] | страница 56
— А где Г абриэль?
Все сохраняли молчание и лишь одна графита выразила мысль, которая беспокоила всех в данный момент.
— Что случилось? Что это были за письма? — тихо спросила она, не сводя обеспокоенного взгляда с супруга.
— Энрико Саведа…убит! — коротко сообщил граф страшную новость.
В комнате сразу после этих слов воцарилась мёртвая тишина. Все подумали о Габриэль. И о том, как она сможет перенести эту новость.
— Я пойду к дочери, — графиня поднялась из кресла, но её остановил умоляющий голос Марии. — Нет,
пожалуйста, нет. Я знаю Габриэль. Она готова одаривать всех счастьем, но горем — ни с кем не захочет поделиться.
Если во дворце Ди Перона воцарилось полное уныние, в замке Саведа… дела обстояли гораздо мрачнее. Стефан исчез непонятно куда. С самого утра, когда пришло известие о смерти молодого хозяина, он не произнёс ни единого слова. Только и знал, что утирал слёзы. Слуги тоже хранили подавленное молчание. Но хуже всего дело обстояло с самим герцогом. Он уединился в комнате сына и, по всей видимости, даже не собирался уходить оттуда. Проводив графа, он встал у окна и устремил немигающий взгляд на реку, словно пытался найти ответы, которых уже нельзя было найти. Часы текли один за другим, но застывшая фигура продолжала стоять у окна. Так продолжалось до той поры, пока позади герцога не раздался тихий шелест.
— Прочь! — не оборачиваясь произнёс герцог. — Я никого не хочу видеть.
— Даже меня? — раздался мучительный шёпот.
О, герцог знал кому принадлежит этот голос. Он медленно обернулся. В дверях стояла…Габриэль.
На ней был дорожный плащ. Лицо стало неестественного белого цвета, но взгляд…в нём светилась надежда и…решительность.
— Помогите мне…отец! — вновь прошептала Габриэль не сводя с него умоляющего взгляда.
— Если б я только мог, — с глубокой горечью прошептал в ответ герцог.
— Вы можете. Мне нужен корабль. Я хочу отправиться на поиски Энрико.
— Бедное дитя, — герцог сокрушённо покачал головой, — эта мрачная весть поразила тебя в большей степени, чем даже меня самого. Прими неизбежное, Габриэль. Прими и смирись. У нас нет иного выбора.
— Есть! — раздался в ответ твёрдый голос. — Мы не должны терять надежду на его спасение.
— Габриэль…
— Я трижды перечитала письмо, — Г абриэль устремила на герцога горящий взор, — трижды. И нигде не нашла упоминание о его смерти. Ни король, ни кто–либо иной, не видел его мёртвого тела. А если он жив? А если он нуждается в нашей помощи?
— Остановись! — вскричал герцог, мгновенно покрываясь холодной испариной. — Ты пытаешься внушить мне надежду, когда я уже примирился со смертью моего сына.