Смерть в Версале[редакция 2003 г.] | страница 33
Я почти достиг всего, что хотел: деньги, женщины, власть. Но моя власть еще не полная. Я хочу заполучить министерство. У меня это получится, я уверен!
Казалось, совсем недавно я был изгоем высшего общества. Меня сделали олицетворением всех низменных страстей, за мной охотилась полиция, я был в изгнании.
Сейчас предо мной открывается новая дверь. Мария — Антуанетта вновь назначила мне аудиенцию. Королева опять обращается ко мне за помощью. Она доверяет мне. Хм… это сулит немалые деньги!
Я вхожу в кабинет Марии — Антуанетты. Она выглядит очень усталой и расстроенной. Бедняжка, как она пытается скрыть волнение!
— Граф, — величественно произносит она. — Надеюсь, я могу довериться вам!
— Ваше величество! — с поклоном отвечаю я. — Всегда к вашим услугам!
— Ужас охватывает меня, — говорит она. — Мы постепенно теряем власть. Я чувствую себя узницей во дворце Тюильри. Каждый шаг под контролем. Это надо немедленно прекратить! Мы должны остановить чернь!
Королеве очень тяжело. Ее речь и голос выдают страх.
Я сажусь в огромное шикарное кресло, способное уместить мое тучное тело.
— Мне легко понять вас, Ваше Величество, — говорю я. — Но тут надо действовать осторожно. Для начала нужно покориться…
— Я уже устала покоряться! — восклицает она. — Я королева!
Мне кажется, Мария — Антуанетта сейчас заплачет.
— Но, Ваше Величество, — вкрадчиво говорю я, — пока ситуация складывается как нельзя лучше: народ доверяет королю, вам назначили содержание в несколько тысяч… Надо просто затаиться и плести заговор. Хорошо бы иметь надежного человека, которому вы бы могли все доверить.
Королеве нравятся мои рассуждения:
— У меня есть такой человек, его имя Аксель Ферзен, — говорит она. — В нем я уверена даже больше, чем в вас.
Хм… она немного сомневается во мне.
— Вы меня обижаете, моя королева! — восклицаю я. — Ведь наши интересы совпадают. По–моему, революция зашла слишком далеко. Все идет к демократии, а мне это невыгодно так же, как и вам. Прошу заметить, если наш с вами союз будет раскрыт, я окажусь в еще более невыгодном положении, чем вы. Осмелюсь отметить, у вас нет причин мне не доверять.
— Вы правы, граф, — королева царственно кивает.
— Как я вами восхищаюсь, моя королева! — говорю я. — Похоже, в королевской семье мужчина вы, а не ваш супруг.
Я искренен.
— Вы мне тоже нравитесь, граф, — величественно улыбается она. — На трибуне вы поете для черни одно, и они верят вам, а на самом деле вы преследуете иные цели.