Свадьба леди Клайв | страница 165



* * *

Седрик проснулся от жуткой головной боли, не открывая глаз, нашарил рукой стоявший на полу, возле кровати, кувшин, облегченно вздохнул, по весу определив, полный, подхватил и залпом жадно осушил, скривившись, приоткрыл глаза, с трудом повернул голову в сторону, ему показалось, что она вот-вот лопнет и разлетится на мелкие куски. Увидев лежащего рядом с ним брата долго не раздумывая бесцеремонно локтем, ткнул в бок.

– Вставай, защитник, надеюсь, мы еще не в плену, хорошо хоть с нами Уэйкфилд и Рейвен, а то проснулись бы уже в подземелье.

Сладко потягиваясь, Уилл поинтересовался:

– Все помнишь, что вчера устроил?

Седрик лениво поднимаясь, мрачно посмотрел на брата:

– Во-первых, не вчера, а сегодня, ты уже потерялся во времени? А во-вторых, я ничего не устраивал, о чем бы сейчас пожалел.

– Ну, извини, я был уверен, проспавшись, поймешь, что был не совсем прав. Я ошибся?

Развернувшись на одних пятках, рыцарь болезненно поморщился от резкого движения, зло, прищурив глаза, жестко пояснил:

– Мое отношение к интригам любого рода всегда однозначно.

Уилл страдальчески скривился:

– Не надо рычать итак голова сейчас треснет.

– Пить надо меньше.

– А твоя голова в порядке?

– Нет.

– Тогда возвращаю тебе мудрый совет.

Седрик не обратил на его слова внимания, проходя мимо кровати, раздраненно пнул ногой упавшую подушку, вслух озвучил упорно вертевшуюся в голове мысль:

– Интересно, что бы она мне сказала после брачной ночи.

Уилл словно ужаленный подпрыгнул на кровати:

– Ты хочешь сказать, что вы еще не были вместе?

Седрик досадливо поморщился пожалев, что затеял этот разговор.

– Да.

– Ты думаешь, я поверю?

– А ты думаешь, я собираюсь доказывать – Примирительно уточнив добавил – Я когда-то врал?

– Ну, ты меня просто удивляешь. – Развеселился Уилл.

Морщась от головной боли, раздражительно покосился на брата:

– Ты всегда меня считал жеребцом.

– Ох, умоляю тебя, красавчик ты наш, (Сейчас он подражал словам Морган) да при дворе все дамы только и шептались о твоем необыкновенном таланте непревзойденного любовника.

Наигранно жеманясь, мастерски подражая дамам, Седрик изобразил блудливую гримасу и елейным голоском поинтересовался:

– Они с тобой об этом шептались?

Уилл согнувшись пополам, рухнул на кровать и закатился от хохота, никак не ожидая такой бурной реакции с его со стороны, Седрик неодобрительно покачал головой, успокоившись, тот невозмутимым голосом поинтересовался:

– Удивлен, что я не похож на несчастного вдовца, согласен, не похож, за эти годы все отболело настолько, что в душе осталась одна пустота. Не поверишь, но я сейчас чувствую даже какое-то облегчение.