Развалины Альмодаварские | страница 3



Мы сели на камне, и Фернандо начал свое повествование:

«Отец Агнесы сражался против Французов, в отряде Гверильясов старого Мины; он был взят в плен с оружием в руках и приговорен к позорной смерти. Один Французский офицер тронулся его летами и благородными чувствами, и освободил его от смерти. Вскоре случай доставил Гидальгосу средство воздать тем же своему благодетелю. Офицер был ранен и взят в плен, близ селения, в котором жил Гидальгос. Он спас его от ярости черни и взял к себе в дом, прилагая попечение как о родном сыне, Агнеса ухаживала за больным; они проводили дни вместе и вскоре полюбили друг друга. Отец благословил их любовь, и к заключению брака ожидали только полного выздоровления офицера. Он был не Француз, но усердный католик, родом из страны покоренной Наполеоном, и не охотно следовал за его знаменами.

Накануне свадьбы Агнесы, толпа Французов напала врасплох на селение: это были солдаты, отставшие от войска для грабежа и бесчинства. Большая часть поселян занята была полевыми работами; оставались старики, жены и дети. Грабители вторгнулись в дома и распространили ужас в беззащитных семействах. Несколько гренадеров, как бешеные вбегают в дом отца Агнесы. „Вина!“ кричит один, замахнувшись прикладом на старую служанку. „Денег!“ восклицает другой, прицелившись ружьем в хозяина. Между тем древний шкаф разрушается в дребезги под ударами секиры сапера. Хищники бросаются на серебряную утварь, и один из них, не довольствуясь сею добычею, простер святотатственную руку на золотое изображение Спасителя, висевшее на стене. Тогда Гидальгос не был в силах владеть собою: в порыве справедливого гнева, он бросается на святотатца и сильною рукою повергает его на землю. Несколько штыков устремлено на великодушного защитника святыни, и злодеи готовы нанести уже удары; но вдруг дверь отворяется, и является офицер в полном Французском мундире, с обнаженною шпагою: это был жених Аглесы. „Стойте, варвары!“ восклицает он. Солдаты невольно опустили ружья и в смятении поглядывали друг на друга, „За чем вы здесь?“ спросил офицер. „Мы ищем съестных припасов для войска“ отвечал гренадер. „Разбойники!“ сказал офицер в негодовании, – „так-то вы бесчинством своим вооружаете жителей против своего государя и своего благородного народа. Прочь отсюда, или первый, кто дерзнет противиться, падет на месте.“ Видно, что солдаты догадались по произношению офицера о том, что он чужеземец, и дерзость их превратилась в исступление. „Но кто ты таков, и по какому праву смеешь повелевать нами?“ возразил старой гренадер. „Разве ты не видишь этой кокарды?“ отвечал офицер. „Он переметчик, он изменник!“ закричали со всех сторон грабители и бросились на офицера. В сию минуту Агнеса вбежала в комнату, и видя возлюбленного своего на краю гибели, устремилась к нему, прижала его к груди своей, и отчаянными воплями умоляла о пощаде. Но уже офицер пролил кровь одного из хищников; злодеи забыли долг чести и закололи благородного юношу на груди Агнесы: хладная сталь скользнула по груди её – злополучная упала без чувств на труп своего жениха.