Две противоположности | страница 11
Барышня. Вы знаете, что я незастенчива и в уверенности, что от вас нельзя ничего иного услышать, как только умное, приятное и благородное – я готова быть поверенною…. уж право не знаю, чего… тайны, что ли! (Смеётся).
Встают из-за стола. Барышня подаёт одну руку князю, а другую подруге, чтоб прекратить начатый с князем разговор. Перейдя в другую комнату, барышня всматривается в толпу, и отдаляется от князя. Общий разговор.
Лакей (подходит к барышне, и говорит в полголоса). Маша просит ваше сиятельство по важному делу.
Барышня выходит в последнюю комнату, из которой лестница во второй этаж.
Маша. Наш музыкантик воротился… Он просит меня на коленях доложить вашему сиятельству… Бедняжка испугался, думая, что его место занято.
Барышня. Где ж он был так долго?
Маша. На своей стороне… у родителей… Как он выровнялся… Такой, право!..
Барышня. Пусть посидит с часик в твоей комнате… Скажи ему, что я приду и… пройду с ним – гамму…
Маша. Как-с?..
Барышня. Гамму… Да уж он знает… Догадается… Ступай!..
Маша уходит.
Бал
Вновь бальная зала. Дамы и кавалеры танцуют.
Барышня (в мазурке, сидит на стуле. За стулом сел танцор, камергер). Неужели у вас нет другого разговора, как о князе?..
Камергер. Кажется, предмет и высокий и богатый, два аршина тринадцать вершков роста, и четыре тысячи душ…
Барышня (смеясь). Что ж вы забыли взвесить – сколько пудов и фунтов?.. Злоязычник!..
Камергер. Всё придаст ему прекрасная жена… Ему только и недостаёт жены красавицы… и немножко ума!..
Барышня. Уж это слишком! Я за него вступлюсь!
Камергер. Разве для того, что б подтвердить слухи?..
Барышня. Какие, например?..
Камергер. Говорят, будто князь скоро объявлен будет женихом…
Барышня. Что ж тут мудрёного!..
Камергер. Я совершенно согласен с вами, что на это не надобно ни сколько премудрости… Но что б быть женихом такой невесты, как например… вы… то надобно, по крайней мере, много счастья!..
Барышня. Комплимент или насмешка?..
Камергер. Ни то, ни другое…
Приходит их очередь танцевать, – разговор прерывается.
Барышня (по окончании танца). Послушайте, cousin Michel (братец Михаил), сделайте одолжение, не приглашайте меня танцевать! Я ужасно устала!.. Вот третьи сутки сряду танцую…. а в субботу бал у нас… Надеюсь, что вы будете…
Камергер. Если б я был при смерти, то велел бы везти себя перед вашими окнами и умер бы…
Барышня (перерывая его). Перестаньте! Вам комплименты не к лицу, точно так же, как вот этой даме её розовая гирлянда.