Две противоположности | страница 11



Барышня. Вы знаете, что я незастенчива и в уверенности, что от вас нельзя ничего иного услышать, как только умное, приятное и благородное – я готова быть поверенною…. уж право не знаю, чего… тайны, что ли! (Смеётся).


Встают из-за стола. Барышня подаёт одну руку князю, а другую подруге, чтоб прекратить начатый с князем разговор. Перейдя в другую комнату, барышня всматривается в толпу, и отдаляется от князя. Общий разговор.


Лакей (подходит к барышне, и говорит в полголоса). Маша просит ваше сиятельство по важному делу.


Барышня выходит в последнюю комнату, из которой лестница во второй этаж.


Маша. Наш музыкантик воротился… Он просит меня на коленях доложить вашему сиятельству… Бедняжка испугался, думая, что его место занято.

Барышня. Где ж он был так долго?

Маша. На своей стороне… у родителей… Как он выровнялся… Такой, право!..

Барышня. Пусть посидит с часик в твоей комнате… Скажи ему, что я приду и… пройду с ним – гамму…

Маша. Как-с?..

Барышня. Гамму… Да уж он знает… Догадается… Ступай!..


Маша уходит.

Бал

Вновь бальная зала. Дамы и кавалеры танцуют.


Барышня (в мазурке, сидит на стуле. За стулом сел танцор, камергер). Неужели у вас нет другого разговора, как о князе?..

Камергер. Кажется, предмет и высокий и богатый, два аршина тринадцать вершков роста, и четыре тысячи душ…

Барышня (смеясь). Что ж вы забыли взвесить – сколько пудов и фунтов?.. Злоязычник!..

Камергер. Всё придаст ему прекрасная жена… Ему только и недостаёт жены красавицы… и немножко ума!..

Барышня. Уж это слишком! Я за него вступлюсь!

Камергер. Разве для того, что б подтвердить слухи?..

Барышня. Какие, например?..

Камергер. Говорят, будто князь скоро объявлен будет женихом…

Барышня. Что ж тут мудрёного!..

Камергер. Я совершенно согласен с вами, что на это не надобно ни сколько премудрости… Но что б быть женихом такой невесты, как например… вы… то надобно, по крайней мере, много счастья!..

Барышня. Комплимент или насмешка?..

Камергер. Ни то, ни другое…


Приходит их очередь танцевать, – разговор прерывается.


Барышня (по окончании танца). Послушайте, cousin Michel (братец Михаил), сделайте одолжение, не приглашайте меня танцевать! Я ужасно устала!.. Вот третьи сутки сряду танцую…. а в субботу бал у нас… Надеюсь, что вы будете…

Камергер. Если б я был при смерти, то велел бы везти себя перед вашими окнами и умер бы…

Барышня (перерывая его). Перестаньте! Вам комплименты не к лицу, точно так же, как вот этой даме её розовая гирлянда.