Город маленький | страница 4



— Давно я так не отдыхала, — призналась Варька, когда гостьи уехали домой.

Мы расположились в креслах у камина в комнате, которую хозяйка именовала курительной. Я случайно знал сколько стоит бутылка «Баккарди» выставленная на стол, но уже устал удивляться ее с такой легкостью тратящемуся богатству. Просто сидел и хлебал приятное и жутко дорогущее пойло, из бокала в который хозяйка самолично опустила несколько кубиков льда.

— Вечеринка удалась? — чтобы окончательно не терять связь с народом глубоко нищей Родины закурил свою «Приму» без фильтра.

— За исключением того, что ты слишком откровенно пялился на Ленку, — усмехнулась Варька. — Тебя ее возраст не смущает?

— Она достаточно сформировавшаяся девочка.

— А ведь четырнадцать ей исполнится только через полгода.

— Заранее клинья подбиваю. Или дружить ты?.. — я уже понял, какой смысл Варька вкладывала в слово «подруга».

— Еще чего. Я на детишек не заглядываюсь, — насмешливо фыркнула она. — Вик, ты бы ей подарок купил, а? Что–нибудь недорогое. У девчонки даже золотой цепочки нет. В ее возрасте это обидно.

— Варь, ты кажется забыла, что у меня ни работы, ни денег…

— Я забыла сообщить, что решила принять тебя на работу.

— Открываешь собственную газету?

— Я похожа на дурочку? — вопросом на вопрос ответила она.

— Тогда в каком качестве я тебе нужен?

— Пригодишься. У меня собственное охранное агентство и я — единственный штатный сотрудник. Можно сказать, частный детектив. Как Ниро Вульф у Стаута.

— Можешь звать меня Арчи, — опрометчиво пошутил я. — Ну и ну…

— Кстати, сейчас у меня есть дело, связанное с местной прессой…

— Это такое болото, — меня как от зубной боли перекосило.

— Ничего, пробьемся.

— Как хоть называется твое агентство. Надеюсь не «Лунный свет»? Я не слишком похож на Брюса Виллиса.

— Только не смейся, — насупилась моя работодательница. — Название не я придумала. Я перекупила агентство, когда оно на ладан дышало.

— Так как название?

— «Санта — Барбара», — с трудом выдавила из себя она.

Мне трудно было, но я удержался от улыбки. А когда услышал сумму будущей зарплаты, всякое желание смеяться и вовсе пропало. Святая Варвара, так Святая Варвара. Лишь бы не Иуда Искариот.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кто считает, что мы провели эту ночь вместе, глубоко ошибается. Нет, я действительно остался в доме. Я проживаю в нем до сих пор. Вот только спальни наши расположены на разных этажах. Так что ночевал один–одинешенек и сны свои даже с очень большой натяжкой целомудренными назвать не решусь.