Православная миссия в Таиланде в 1999-2014 гг. | страница 57
Для признания государством Представительству понадобилось немало времени. Особую роль в этом сыграл архипастырский визит в Юго-Восточную Азию митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла в 2001 году. Сложности, связанные с тем, что согласно законодательства Таиланда, Православие не признавалось в качестве самостоятельной ветви христианства, были преодолены. Были установлены добрые отношения с другими конфессиями, осуществляющими свою деятельность на территории Королевства. Начали определяться формы сотрудничества и с государственными структурами. Среди них – сотрудничество с местной полицией, за которую архимандрит Олег (Черепанин) был отмечен наградой за участие в проекте «Безопасность Паттайского сообщества».
Современная православная миссия в Таиланде затрагивает, как русскоязычное население, так и тайцев. Для многих представителей русскоязычного населения их принадлежность к православию стала не только религиозной, но и национальной самоидентификацией в чужой стране, возможностью не потерять связь с российской культурой как им самим, так и их детям. Определенное миссионерское значение имеет и та помощь, которую Представительство, несмотря на собственные затруднения, оказывает попавшим в критическое положение приехавшим в страну из России.
Успеху миссии среди тайцев способствовало то бережное отношение к их культуре и традиции, которое отличает архимандрита Олега (Черепанина). При этом нужно понимать, что количественные показатели этой миссии априори не могут быть впечатляющими: это связано с особенностями восприятия мира тайцами, считающими, что все религии являются «теми самыми», и переход из той религиозной традиции, в которой ты воспитан в другую является своего рода предательством. В то же время появился уже священник-таец, протоиерей Даниил Ванна. Обучение в Санкт-Петербургской духовной семинарии проходят ряд жителей Юго-Восточной Азии. Крещение за эти годы начинают принимать представители уже второго поколения православных тайцев, то есть дети тех, кто осознанно крестился в свое время сам. Большое значение имеет перевод на тайский язык православной литературы.
Настоящая работа – лишь первый шаг в обобщении исторического пути, пройденного Представительством Русской Православной Церкви в Таиланде в 1999-2014 годах. В то же время, она показывает первые итоги православной миссии в Королевстве за 15 лет ее существования, пройденный путь и стоящие задачи. Можно констатировать, что Представительство показало свою жизнеспособность и необходимость для региона, в сферу его миссии понемногу начинают вовлекаться и сопредельные с Таиландом страны, в первую очередь, Камбоджу.