Свиток 4. Перевернуть мир | страница 28
Вот и эти видать прошли общей командой уже не одну сотню километров. …Вот только по-прежнему интересно, с запада на восток, или с юга на север?
Потому как, если я что-то понимаю в местной географии, скоро у нас появится возможность узнать это довольно точно.
— Слушай, Тайло’гет, а в полудне бега отсюда эта вот речка часом не сойдется вместе с той, на которой мы сейчас стоим? Уж больно местность знакомая, я тут кажется ходил, когда искали где плотину ставить.
— Не знаю, я с тобой тогда не был. А что?
— А то, что там что-то типа водораздела… В смысле, цепь больших холмов идет. А значит местность повыше поднимается, и эта вот речушка большую петлю делает, чуть ли не в другую сторону поворачивая. А наша, соответственно в холмы утыкаясь, поворачивает с западного направления на север.
И если, как ты говоришь, они на восток плывут и ищут места, где можно лодки свои перетащить на другую реку, вот такого места они точно не упустят. …И если на север плывут, тоже самое.
Думаю самое удобное место, чтобы на них напасть… или просто встретить, это когда они со своими лодками, скарбом, бабами и детьми, да посреди степи будут стоять, а мы вдруг из травы выскакиваем, да еще и Лга’нхи со товарищи из-за ближайшей рощи или холма на верблюдах выезжает. Что думаешь?
Зануда Тайло’гет опять надолго задумался, обмысливая мое предложение и даже шепча себе что-то под нос. Судя по доносящимся словам, к моим размышлениям о местности и реках он отнесся по принципу, «Шаману духи подсказывают, он лучше знает». Так что размышлял лишь о тактике и возможности устроить засаду. Для него, в отличие от меня, это была не теоретическая, а очень практическая задача. Тут сначала смотрели на местность, а потом придумывали что с ней делать, а не прогибали ее под себя и своим планы.
— Да, думаю это будет хорошо. — Наконец-то выдал свою экспертную оценку зануда Тайло’гет, полностью доверяя моему мнению.
— Тогда посылай ребят пошустрее сказать нашим, чтобы вдоль нашей реки шли. И еще парочку пошли туда, где эта река петлю большую делают. Пусть наших поджидают.
Эти-то, я так понимаю, еще до того места долго плыть будут, поскольку река петляет сильно. Так что думаю, если наши поднапрягутся, то успеют их перехватить. Надо бы с Лга’нхи все это обсудить. Он ведь Вождь!
У меня было заготовлено немало хитростей и уловок, с помощью которых мы незаметно подкрадемся к врагу (который, впрочем, вполне возможно является нашим пятиюродным родственником со стороны бабушки двоюродного дяди, пришедшей из другого народа жены). Даже подумывал окопы вырыть и замаскировать их плетеными щитами с кусками дерна сверху. Но Лга’нхи только поржал над ними, будто я ему сборник анекдотов зачитывал. Будто кто-то может не заметить, что трава над окопами пожухла на солнце! Опять же, бабы остались в лагере, кто эти самые окопы копать будет?