Мертвый огонь | страница 19



Мы прибыли в Египет из страны, ушедшей от вас на много тысячелетий вперед, и прибыли совсем не затем, чтобы оскорблять ваших жрецов, а затем, чтобы познакомиться с вашей жизнью, с вашими обычаями и помочь вам, если понадобится наша помощь.

Я пригласил вашего жреца к больному мальчику, чтобы показать моим ребятам ваш способ лечения больных.

В нашей стране, которая, как я уже сказал вам, на многие тысячелетия ушла от вашей, знают другие способы лечения, более верные, которые отличаются от ваших, как ясный день отличается от темной ночи.

Жрецы не лечат у нас больных, лечат ученые, знающие строение и жизнь человеческого тела.

Наука их называется медициной. И вот даже маленькие друзья мои смыслят в медицине гораздо больше, чем этот большой и толстый человек

Эти слова опять задели жреца и он сделал попытку что-то сказать, но в это время рядом с Масперо появился Сережа Ступин и изо всех сил звонким и ясным голосом крикнул по русски:

— Освобождайтесь от религиозного дурмана!..

Это было так неожиданно, что все вздрогнули и улыбнулись. Улыбнулся и Масперо, а потом сказал египтянам:

— Мой маленький друг советует вам учиться, накоплять знания, все проверять и ничего не принимать на веру и тогда вы сами поймете, что только знания помогают людям, в труде и в беде, а не что другое.

— Вот она, вот нашел, — и с этим громким возгласом возле дяди Масперо и Сережи появился Костя Черняков. В руке над головой у него была книжка.

— Прочтите им, дядя Масперо, вот это-книжка Ярославского «Библия для верующих и неверующих».

Его возбужденное и радостное лицо говорило, что теперь жрецу крышка…

Но дядя Масперо улыбнулся и скороговоркой сказал ему:- Это не годится. Она против еврейской и христианской религии, да и библия то появилась уже после них (и он указал на египтян). Впрочем, я ее дам им, — и он снова громким голосом сказал:

— Египтяне, вот в этой книжке, которую я передаю вашему жрецу, написана только правда, чистая правда. В ней все проверено и взвешено на весах разума.

Жрец взял книжку и стал с интересом и удивлением рассматривать буквы па незнакомом языке.

Его раздражение и гнев сменились интересом к этому высокому старику и к ребятам, пришедшим из другого мира, из какой-то неведомой страны.

О всем виденном и слышанном он решил сегодня же донести верховному жрецу храма бога Амона в Фивах.

Возбуждение толпы тоже улеглось и две сотни внимательных глаз было устремлено на Масперо, который теперь начал рассказывать им о научных способах лечения болезней.