Покоренные любовью (ЛП) | страница 11
Ройс собрал уникальную коллекцию астрологических сфер; Минерва надеялась, что упоминание о них заставит его принять необходимое переселение.
Минуту они шли в молчании, затем герцог спросил:
— Мои сестры?
— Ваш отец скончался в воскресенье около полудня. Я сразу отправила гонца к вам, но я не была уверена, что вы сразу захотите увидеться с сестрами, поэтому я не стала сразу уведомлять их, — она взглянула на него. — Вы находились далеко, и к тому же именно вы нужны были нам здесь. Я ожидаю их приезда завтра.
Ройс взглянул на нее и встретился с ней глазами.
— Спасибо. Я ценю этот шанс отдохнуть, прежде чем иметь дело с ними.
Что, конечно, объясняло, почему она так поступила.
— Я отправила письмо вам, а также в «Колер и Визикомб».
— Я отправил его вместе со своим письмом, в котором попросил приехать ко не сюда при первой же возможности.
— Значит, они тоже прибудут завтра. Скорее всего, поздно вечером.
— Скорее всего.
Они повернули за угол и оказались в небольшом холле в тот момент, когда лакей закрывал массивную дубовую дверь в комнату. Увидев их, он низко поклонился и отступил.
— Джефферс принесет вашу сумку. Если вам понадобится что-то еще…
— Я дам знать. Кто здесь сейчас дворецкий?
Минерва всегда задавалась вопросом, получал ли он информацию о своей семье все эти годы? Теперь становилось очевидным, что нет.
— Ретфорд младший — племянник старого Ретфорда. Он раньше был одним из лакеев.
Ройс кивнул.
— Я его помню.
Они приблизились к двери в покои герцога. Ухватившись за свой статус кастеляна, Минерва замерла рядом с ним.
— Я присоединюсь к вам в кабинете через час.
Герцог посмотрел на нее.
— Кабинет находится там же?
— Его местоположение не менялось.
— Я так и предполагал.
Минерва склонила голову, собираясь отвернуться, когда заметила, что, несмотря на то, что его рука и лежала на дверной ручке, он ее так и не повернул.
Мужчина стоял, устремив свой взгляд на ручку двери.
— Если для вас это не играет никакой роли, то ваш отец больше десяти лет не использовал эту комнату.
Ройс бросил нс нее хмурый взгляд.
— Какую комнату он использовал?
— Он занимал комнату в Восточной башне. Ее не трогали с тех пор, как он умер.
— Когда он перебрался туда? — он посмотрел на дверь перед собой. — Отсюда.
Девушка не могла скрывать от него правду.
— Шестнадцать лет назад, — и на случай, если он еще не понял, уточнила. — Сразу же после возвращения из Лондона, когда изгнал вас.
Ройс нахмурился, как будто в этом не было никакого смысла.