Семейное положение – безвыходное | страница 40
– Добрый день, – вежливо сказала Люся по-английски, – ваш сын ползает по лестнице, это очень опасно, он может упасть. Вы, наверное, случайно забыли его тут одного?
Соседка смотрела на Люсю ещё более недоумённо, чем раньше.
– Ваш ребёнок ещё слишком мал, – повысив голос, продолжила Люся. – Старайтесь быть к нему хоть чуточку внимательнее.
Уже договаривая последние слова, она сообразила, что соседка, скорее всего, не понимает английского. Так и оказалось – быстро произнеся какую-то короткую фразу на хинди, женщина буквально вырвала младенца из Люсиных рук и, опасливо покосившись на неё, захлопнула дверь перед её носом. В ту же секунду из квартиры донёсся привычный пронзительный рёв.
«Скажите, пожалуйста, какая цаца! – рассердилась Люся. – Наверняка думает, что я лезу не в своё дело… Уверена, эта безмозглая курица не забывала ребёнка на лестнице – она специально выпустила его “погулять”, чтобы не доставал её криком!»
За неделю Люся (как с Мишей, так и самостоятельно) осмотрела все основные достопримечательности Дели – монументальную арку, именуемую «Воротами Индии», самый высокий в мире минарет Кутуб Минар из красного кирпича, бахайский храм Лотоса и индуистский храм Бирла Мандир, крепостное сооружение Красный форт… Она также пошила себе несколько шальвар-камизов у местного портного, чтобы привлекать как можно меньше внимания местного населения. Люся так и не смогла привыкнуть к тому, что в Индии пристальный взгляд на человека в упор вовсе не считается чем-то неприличным, и, когда на улице за ней следом бежали босоногие мальчишки и, обгоняя, заглядывали в лицо, а проезжающие по дороге мотоциклисты сворачивали шеи, пытаясь её получше разглядеть, она чувствовала себя крайне неловко. Когда она сменила европейскую одежду на шальвар-камиз, ей, во всяком случае, перестали свистеть вслед, но глазеть не прекратили. Однако она не пожалела о том, что обновила гардероб, – индийские наряды очень ей шли, и она уже робко начала мечтать о настоящем сари. Правда, Миша несколько охладил её пыл, заявив, что сари представляет из себя почти шесть метров ткани, и заворачиваться в него правильно – это целое искусство. Поэтому Люся со вздохом отложила покупку сари на потом.
Вскоре Миша объявил, что им пора сдвинуться с места, и предложил отправиться в штат Раджастан.
– Там живёт самый колоритный народ, – заявил он. – Столько красок, традиций… В общем, сама увидишь! У меня и моей камеры на этот штат грандиозные планы.