Трактат о белой магии | страница 33
5. Символизм также выявляется, если вспомнить, что эфирное тело соединяет физическое, или плотное, тело с тонким, астральным, или эмоциональным, телом. Эфирное тело отражает душу человека, объединяющую три мира (соответствующие твердому, жидкому и газообразному аспектам физического тела человека) с высшими планами Солнечной системы, связывая, таким образом, ментальное с буддхическим и ум – с интуитивными состояниями сознания.
Правило Первое
Солнечный Ангел сосредотачивается, не рассеивает своей силы и в глубокой медитации устанавливает связь со своим отражением.
Некоторые основные положения
Мы начинаем курс обучения, основной смысл которого состоит в том, чтобы помочь учащемуся увидеть себя, свое высшее «Я», которое, в большинстве случаев, обнаруживает свое присутствие только в редкие, высоко эмоциональные моменты. Когда «Я» познано, а не просто чувствуется, когда оно познано и ментально, и чувствами, только тогда стремящийся действительно может быть подготовлен к посвящению.
Я хотел бы подчеркнуть, что все мои слова основаны на определенных основных положениях, которые для ясности кратко изложены ниже.
Во-первых, учащийся должен быть искренен в своем устремлении и нацелен твердо идти дальше независимо от того, какова будет реакция его низшего «я». Только те, кто ясно различает два аспекта своей природы: реальное «Я» и иллюзорное «я», способны работать с пониманием. Это хорошо выражено в «Йога Сутрах» Патанджали:
«Жизненный опыт, или познавание (пар противоположностей) необходим из-за неспособности души различать между личностным «я» и Пурушей (или духом). Объективные формы существуют для использования (и получения опыта) Духовным человеком. Благодаря медитации на этом возникает интуитивное восприятие духовной природы (Пуруши)». Книга III, 35.
Сорок восьмая Сутра той же книги содержит положение, разъясняющее, какова дальнейшая стадия различения. Такое качество распознавания развивается благодаря собранности, сосредоточенности ума и тщательному следованию методу постоянного просмотра проживаемой жизни.
Во-вторых, я исхожу из предположения, что читатели прожили достаточно долго, вели успешную борьбу с жизненными трудностями и сумели развить в себе довольно правильное чувство ценностей. Я полагаю, что они пытаются жить как те, кому известно об истинных, вечных ценностях души. Их не может остановить ни все то, что происходит с личностью, ни давление времени и обстоятельств, ни возраст, ни физическое бессилие. Они мудро усвоили, что резкие броски вперед в порыве энтузиазма и интенсивное ускорение прогресса имеют свои минусы, а постоянная, регулярная и настойчивая устремленность в результате приведет их прямо к цели. Судорожные рывки и периодическое напряжение приводят лишь к разочарованию и горестному чувству неудачи. Именно черепаха, а не заяц приходит к цели первая, хотя оба в конце концов ее достигают.