Враг Рима | страница 86
Квинт взял Аврелию за руку.
— Прости, что оставил тебя.
К его ужасу, в ее глазах появились слезы, и Квинт вдруг понял, как больно ей было.
— Что бы я ни сказал, никакого толку, — пробормотал он. — Даже не знаю, как тебе помочь. Прости меня.
Аврелия улыбнулась, преодолевая свою печаль.
— Я тоже не подарок, дулась неделями… Ладно, теперь же мы вместе… — Она озорно поглядела на него. — Прогулка по усадьбе? И чего же я здесь не видела, раз так тысячу?
— Мне больше ничего не пришло в голову, — смущенно ответил Квинт. — Что-нибудь, чтобы отвлечь тебя.
Ухмыляясь, она толкнула его локтем.
— Этого хватило, чтобы заткнуть старого дурака. Благодарю тебя. Мне все равно, куда мы пойдем.
Взявшись за руки, они направились по дороге, ведущей к оливковой роще.
Ганнон сразу увидел, что Агесандр в плохом настроении. Любой из рабов, допустивший малейшую оплошность, сразу же попадал под град ругательств. Десять рабов тащили плетеные корзины, а сицилиец шел позади. К счастью, Ганнон шел впереди, так что надсмотрщик уделял ему мало внимания. Им надо было дойти до террас, где росли сливы, внезапно и очень быстро созревшие. Собирать сочные ягоды будет несложно по сравнению с предыдущими работами, и Ганнон с нетерпением ждал этого. Агесандр бдителен, но не до бесконечности. К концу дня в бурчащем животе Ганнона уже будет достаточно слив.
Однако спустя мгновение он уже проклял свой оптимизм.
Гальба, шедший позади него, оступился и упал на землю. Раздался стон боли, и, обернувшись, Ганнон увидел на правой голени товарища скверную рану. Он напоролся на острый обломок камня, торчащий из земли. Кровь из раны стала стекать по мускулистой ноге Гальбы, тут же впитываясь в землю.
— У тебя на сегодня всё, — тихо произнес Ганнон.
— Вряд ли Агесандр согласится, — скривившись, ответил Гальба. — Помоги встать.
Юноша наклонился, но было уже поздно.
Протолкавшись вперед, сицилиец быстро настиг их.
— Что тут такое, во имя Гадеса?
— Он упал и поранил ногу, — начал было объяснять Ганнон.
Агесандр крутанулся, и его глаза блеснули, как кремни.
— Пусть этот кусок дерьма сам объясняется, — прошипел он, прежде чем повернуться к Гальбе. — Ну?
— Все так, как он сказал, господин, — осторожно ответил галл. — Я споткнулся и упал на этот камень.
— Ты сделал это специально, чтобы пару дней не работать! — прорычал Агесандр.
— Нет, господин.
— Лжец! — крикнул сицилиец и, выхватив хлыст, принялся охаживать Гальбу.
Ярость переполнила Ганнона.