sometimes | страница 39



На лестнице послышались гулкие шаги. Визгливый смех Роберта Лоусона, чье-то шиканье и снова визгливый смех. Шаги приближались, теряя свою гулкость, и вот с треском распахнулась стеклянная дверь на второй этаж.

“Yoo-hoo, Normie!” David Garcia called, falsetto.

“You there, Normie?” Lawson whispered, and then giggled. “Vas you dere, C holly?”

- Йо-хо-хо, Норми! - закричал фальцетом Дэвид Гарсиа.

- Норми, ты тут? - театральным шепотом спросил Лоусон и снова взвизгнул. - Пупсик, ку-ку!

Vinnie didn't speak, but as they advanced up the hall, Jim could see their shadows. Vinnie's was the tallest, and he was holding a long object in one hand. There was a light snick of sound, and the long object became longer still.

Винни отмалчивался, но на стене холла отчетливо вырисовывались три тени. Винни, самый высокий, держал в руке вытянутый предмет. После легкого щелчка предмет еще больше вытянулся.

They were standing by the door, Vinnie in the middle. They were all holding knives.

“Here we come, man,” Vinnie said softly. “Here we come for your ass.”

Jim turned on the record player.

Они остановились в дверном проеме. Каждый был вооружен ножом.

- Вот мы и пришли, дядя, - тихо сказал Винни. - Вот мы и пришли по твою душу. Джим запустил пластинку.

“Jesus!” Garcia called out, jumping. “What's that?”

The freight train was coming closer. You could almost feel the walls thrumming with it.

- А! - Гарсиа подскочил от неожиданности. - Что такое?

Товарный поезд, казалось, вот-вот ворвется в класс. Стены сотрясались от грохота.

The sound no longer seemed to be coming out of the speakers but from the hall, from down tracks someplace far away in time as well as space.

“I don't like this, man,” Lawson said.

Казалось, звуки вырываются не из динамиков, а из холла.

- Что-то мне это не нравится, - сказал Лоусон.

“It's too late,” Vinnie said. He stepped forward and gestured with the knife. “Give us your money, dad.”

...letusgo...

Garcia recoiled. “What the hell -,

- Поздно, - сказал Винни и, шагнув вперед, помахал пером перед собой. - Гони монету, отец.. .. уйдем.... Гарсиа попятился:

- За каким чертом...

But Vinnie never hesitated. He motioned the others to

spread out, and the thing in his eyes might have been relief. “Come on, kid, how much you got?” Garcia asked suddenly.

Но Винни был настроен решительно, и если глаза его что-то выражали, то только мстительную радость. Он сделал знак своим дружкам рассредоточиться.