Любовь на берегах Миссисипи | страница 74
Однако старший брат пока не сумел определить, чем это было вызвано.
— Ты править прямо… теперь на запад… теперь на север… поворачивать на восток!
Цицерон оказался превосходным лоцманом, и его советы очень помогали гребцам.
Из протока Сен-Жан они переправились в проток Маншак, пострадавший от урагана ничуть не меньше, чем первый.
К вечеру второго дня они выплыли из протока.
— Долго придется лететь розовой голубке, прежде чем достигнет она незапятнанной вершины на земле, несущей успокоение! — важно промолвил Ли Кан.
Китаец был прав. Белоснежные хлопковые поля перестали существовать. Истерзанная земля была усеяна камнями и глубокими бороздами с липкой жижей.
Плантации госпожи де Гонджибурно больше не было. На месте, где стоял дом, возвышалась груда обломков.
— Эй! Есть здесь кто-нибудь?
Никто не отозвался на крики молодых дворян и их спутников. Быстро темнело, и им пришлось расположиться на ночь возле холма, где было посуше.
На следующее утро вода немного схлынула. Федор первым двинулся вперед. Грязь доходила ему до колен.
— Разойдемся в разные стороны и прочешем все вокруг! К полудню возвращайтесь сюда! — приказал Адриан.
В полдень шестеро путников собрались у холма. Никто ничего не нашел. Сомнений не оставалось: канонисса, ее кузина и рабы исчезли.
— Если бы они погибли, трупы должны были бы всплыть! — мрачно заметил Флорис.
Ли Кан почесал свою косицу.
— Благоуханная рука Будды не может оставить без поддержки крылатых стрекоз, которые…
Федор нетерпеливо прервал маленького китайца.
— Гром и молния, старый друг, кончай молоть чепуху! Лучше помоги!
Казак был сегодня явно не в духе. Сощурив свой единственный глаз, он тщетно пытался раздуть костер, и шрамы на его лице побагровели от натуги. Трут отсырел, влажные листья и ветки дымились, не желая гореть. Пришлось жевать холодное сало с маисовым хлебом.
Грегуар съел свой завтрак с недовольным видом. Горячая похлебка была бы гораздо лучше. Жорж-Альбер, напротив, сиял, поскольку обнаружил в лодке несколько бутылок вина.
Флорис бесцеремонно прервал пиршество обезьянки.
— Поторопимся, друзья! Грязь уже подсыхает!
Лодку надо было тащить волоком до следующего протока примерно одно лье. Солнце вновь палило немилосердно, и земля кое-где уже начинала трескаться. Флорис и Адриан изумленно переглядывались: они еще никогда не видели, чтобы с такой быстротой спадала вода.
— Ты знаешь, как добраться до Баратарии? — вдруг спросил Флорис у Цицерона.
— Да, мисси, только на пути много крокодилов… и хуже — злые дикари нападать на всех… и хуже — в лесу вампиры пить твою кровь… и хуже — огромные летучие мыши летать…