Эгоистъ | страница 24



— Францъ, но не захочешь же ты заставить меня…

— Я тебя ни къ чему не принуждаю; я лишь заявляю тебѣ, что мы должны будемъ разойтись, разъ ты будешь настаивать на своемъ отказѣ. Если ты хочешь испытать на себѣ послѣдствія этого, то поступай, какъ знаешь, я же остаюсь при своемъ условіи.

Онъ наклонился надъ письменнымъ столомъ и, взявъ съ него нѣсколько бумагъ, положилъ ихъ въ бумажникъ. Густавъ молча стоялъ, устремивъ взоръ въ полъ; на его лобъ легла мрачная тѣнь.

— И какъ разъ теперь, когда сюда ѣдетъ Фрида! — пробормоталъ онъ. — Нѣтъ, нѣтъ, этимъ я не могу пожертвовать!

— Ну, что же? — спросилъ его братъ обернувшись.

— Дай мнѣ по крайней мѣрѣ время подумать. Это дѣло явилось такъ внезапно, столь неожиданно... мнѣ надо пораз­мыслить...

Францъ Зандовъ былъ видимо очень доволенъ этой первой уступкой, хотя, правда, и не сомнѣвался въ томъ, что его угроза возымѣетъ свое дѣйствіе. Поэтому онъ произнесъ:

— Хорошо! Недѣлей раньше или позже — это не имѣетъ большого значенія. Надеюсь, ты возьмешься за умъ и при­знаешься себѣ въ томъ, что необходимо считаться со здѣшними условіями. Ну, а теперь пойдемъ; намъ уже давно пора ѣхать въ контору. Да вотъ еще что, Густавъ: предоставь себя въ будущемъ исключительно моему руководству и не предпри­нимай по собственному усмотрѣнію такихъ глупостей, какъ вотъ хотя бы это твое путешествiе. Ты видишь, это создаетъ лишь поводъ къ ссорамъ между нами, и ты безъ всякой нужды за­трудняешь свое положеніе.

— Да, да! — тихо произнесъ Густавъ, слѣдуя за братомъ, — мое положеніе тяжелѣе, чѣмъ я представлялъ себѣ!

VI.

Миновалъ полдень, и Джесси съ нѣкоторымъ безпокойствомъ и большимъ любопытствомъ ожидала пріѣзда обѣщанной гостьи. Густавъ еще утромъ, предъ своимъ отъѣздомъ, увѣдомилъ ее о томъ, что освободится нѣсколько ранѣе обыкновеннаго, чтобы встрѣтить миссъ Пальмъ на вокзалѣ и привезти ее на дачу ранѣе того, какъ вернется туда его братъ. И дѣйствительно въ назначенный часъ онъ вошелъ въ залъ, ведя за руку мо­лодую дѣвушку.

— Позвольте представить вамъ миссъ Пальмъ, мою, а съ этого момента нашу протеже, такъ какъ вы были добры предо­ставить ей пріютъ въ вашемъ домѣ! — произнесъ онъ, обраща­ясь къ Джесси.

Миссъ Клиффордъ была нѣсколько удивлена этой формой представленія. Значитъ, даже ей Густавъ не постѣснялся пред­ставить эту дѣвушку, какъ свою невѣсту! „Протеже“ — это слово имѣло много значеній. Очевидно этимъ онъ рѣшилъ создать себѣ возможность отступленія, если бы его братъ оказался непреклоннымъ. Джесси отъ всего сердца пожалѣла молодую дѣвушку, согласившуюся навѣки довѣриться такому эгоисту, а потому оказала ей болѣе теплый пріемъ, чѣмъ ранѣе намере­валась сдѣлать.