Человек в носках глава 0-1-2-3-4-5 | страница 60



"Комсомолец" добавил оборотов, и, не дойдя до шлюпки, остановился метрах в пятидесяти. Костомаров пролаял что-то, а канонир начал заряжать пушку. Делалось это крайне деловито.

Китин видел в бинокль, как полетели в воду револьверы, и тут же с мачт посыпались в шлюпку японцы. Она нахлебалась воды, затонула, и все полезли обратно.

- Твою ..., - Николай ругался так долго, что успел вернуться "Комсомолец" с радостным Костомаровым.

- Господин инженер, извините, сразу Вашу шутку не понял.

После загрузки катеров на пароход Китин наблюдал в бинокль, как долго большая японская джонка шла по фарватеру, как медленно и осторожно она приближалась к месту гибели канонерки, как в это время падали в воду замерзшие матросы.

Николай бросил заниматься самоедством и приказал отойти к островам, где спрятал пароход в проливе Летучей Рыбы, в двадцати километрах от внешнего рейда. На внутреннем рейде остались стоять еще три транспорта, видимо, японцы ждали конвой, чтобы вернуться домой. Этот конвой стал ждать и Китин. На душе у него было погано. Утопив первые три японских крейсера, он не наблюдал смерть во всей ею неприглядности.


* * *


Вечером пароход разыскали вчерашние рыбаки. Они привезли хорошо одетого старика-корейца. Переводчик Китина кланялся старику так долго и усердно, что Николай осознал высокий статус гостя.

- Уважаемый господин Китин, Вы удостоились беседы с высокочтимым принцем, - переводчика, казалось, хватит удар.

- Просто принцем? Или у него есть имя? - удивился Николай.

Переводчик долго и униженно спрашивал старика, пока не смог наконец ответить.

- Называйте принца Ли.

"Странное имя, выдуманное, наверное", - подумал Китин.

"Ли" сразу же перешел к делу.

- Главная квартира японской оккупационной армии расположена в Пеньянге, там стоит основной гарнизон, с ним соединены телеграфом другие гарнизоны. Сеул, в военном отношении, японцам неважен. Поэтому, пока идут сражения в Маньчжурии, мы можем взять столицу. Но для этого нам нужно нарушить снабжение города. Дороги мы перекрыли давно. Мои люди уносят провода телеграфных линий, сжигают столбы, они ставят самострелы на всех дорогах из города, мы не пропускаем в Сеул обозы. Но морской путь мы перекрыть не в силах. Начиная с завтрашнего утра, я готов отдать под твою команду три десятка джонок, и, примерно, тысячу воинов, - сообщил старик. Переводчик перенял даже тон принца, пренебрежительный и высокомерный.

В США Китину иногда встречались клиенты с гонором. Он привык перебрасывать их заказы практикантам, а если не мог, то записывал в счет неисправных, все сомнительные детали, чтобы клиент, увидев диагностику, сам отказался от ремонта.