Лисья тень | страница 112
– Oi[29]! – насмешливо прокричал незнакомец с другого края скамейки, на корню перерубив мои надежды. Ронин внимательно смотрел на Юмеко, расплывшись в широкой улыбке. – Я все видел! Вы что же, госпожа, не знаете, что пялиться на людей невежливо?
Юмеко удивленно заморгала и оторвала взгляд от миски. С губ у нее свисало несколько узких полосок лапши, но она поспешно их проглотила.
– Простите, но на вас я не пялилась, – заметила она. – Если только на лапшу. Но ее это нисколечко не заботит, я в этом уверена.
– Не обращай на него внимания, – тихо велел я, сосредоточившись на своей еде. – Он пытается развести тебя на разговор.
– Так, я все слышал, – заметил ронин, выпрямившись. – И это было очень грубо. Будь я по-прежнему самураем, я бы потребовал сатисфакции у твоего молчаливого дружка, – заявил он и поднялся. В этот миг я пожалел о том, что у меня в нарукавнике нет метательного ножа. Одно угрожающее движение – и я убил бы его с такой скоростью, что он не успел бы понять, что происходит.
Хакаимоно пробудился, почуяв опасность, и я с трудом изгнал демона из своих мыслей.
Набросив на плечи лук, ронин вышел вперед с той же дерзкой улыбкой.
– На ваше счастье, я ронин, грязный пес, утративший всю честь. Боитесь запятнать свою светскую беседу с таким, как я, да?
Юмеко склонила голову. В ее глазах сверкнуло замешательство, а вот страха не было совсем.
– А кто такие ронины?
Брови незнакомца поползли вверх. Он явно не ожидал такого поворота.
– Но, гм. Это… Ты что, и впрямь не знаешь, кто такие ронины?
Юмеко покачала головой.
– Всю свою жизнь я провела в храме, – пояснила она. – И потому практически ничего не знаю о внешнем мире. Простите, если я вас обидела. Будьте так любезны, расскажите, кто такой ронин, чтобы я больше никого так не оскорбляла.
Ронин молча уставился на нее. Потом хихикнул и покачал головой.
– Прошу прощения, моя госпожа, – начал он, отвесив Юмеко насмешливый, преувеличенно учтивый поклон. – Как я уже упоминал, я ронин. Мы – грязные, неотесанные варвары, которые напрочь позабыли о манерах и доблести, так что уж извините, по части этикета я не мастак. – Он выпрямился, широко улыбаясь, будто бы этот факт пробуждал в нем неподдельную гордость. – Ну-ка, давайте проверим, помню ли я, что такое вежливость. Меня зовут Хино Окамэ. С кем имею честь беседовать в этот чудесный день?
– Юмеко, – представилась моя спутница. – И никакая я не госпожа, обычная простолюдинка с гор. Поэтому с этикетом я тоже не в ладах.