Романтика по‑итальянски | страница 34



Макс подошел и сел на ковер рядом с ней.

– Такая красивая комната. Спасибо тебе, Валентина!

– Я просто подумала… Может быть, вы сможете навещать нас почаще. Или я могу как‑нибудь приехать в Лондон и забрать ее погостить хотя бы на время.

Макс напрягся.

– Пока она хочет все время быть со мной.

– Но если бы она пожила у нас…

– Посмотрим, – неопределенно сказал Макс и поднялся. – Я пообещал Карли, что мы с Изабеллой покажем ей озеро.

Валентина посмотрела на Макса с тревогой.

– Вы уже уходите? Но ведь вы только при ехали.

– Мы же будем у вас вечером. Вы не против, если Карли тоже придет?

– Будем счастливы, – кисло улыбнулся Джулио, который уж точно не выглядел счастливым.

Валентина сунула в ручку Изабеллы еще одну яркую деревяшку, потом встала, взяла Макса за руку и тихим голосом попросила:

– Оставь Изабеллу у нас, пока вы гуляете? Я так хочу побыть с ней!

Но Макс покачал головой:

– Лучше не надо, она расстраивается, когда я ухожу. Раскапризничается, расплачется, устанет, бог знает, что тогда будет вечером.

Карли подошла к ним. Она понимала, что раздражает Джулио, и то, что она собиралась сделать, только подольет масла в огонь, но ей показалось, что надо попробовать оставить Изабеллу с Валентиной.

– Изабелла выглядит вполне спокойной. Ей здесь нравится. Попробуйте объяснить ей, что ненадолго уйдете, но скоро обязательно вернетесь. Посмотрим, как она отреагирует.

Макс мрачно посмотрел на нее, но все‑таки сел на пол, обнял дочь и что‑то долго и нежно говорил ей по‑итальянски. Но Изабелла, кажется, была полностью поглощена своей игрушкой и только беззаботно кивнула.

Макс передал Валентине сумку с подгузниками и дал ей подробные, даже чересчур подробные инструкции. В какой‑то момент женщины встретились глазами и обменялись быстрыми улыбками – таким трогательным выглядел Макс в своей заботе о дочери.

А Джованни уже сидел на полу перед племянницей, показывая ей игрушки своего детства, Джулио неловко пристроился рядом на детском стульчике, Валентина, выслушав инструкции зятя, тоже присоединилась к ним.

Макс нерешительно замер на пороге комнаты. Джованни щебетал, Валентина и Джулио смеялись, Изабелла безмятежно улыбалась.

– Я заеду за Изабеллой в три, чтобы она успела поспать до приема.

Но вряд ли его кто‑то услышал.


Глава 5

Макс вышел во двор. Этот короткий визит совершенно измотал его. Он чувствовал себя усталым и раздраженным. И тут ему в грудь уперлись две огромные лапы – на него в восторге прыгнул Хиль, старый лабрадор Гиральдини.