Романтика по‑итальянски | страница 26
– Buonanotte, Карли, – мягко сказал Макс и скрылся за дверями своей комнаты.
Глава 4
Карли никогда не была жаворонком, а после такой беспокойной ночи не стоило и начинать. С тяжелым стоном она уткнулась лицом в подушку, пытаясь отвоевать драгоценные минуты сна. Неужели уже пора вставать? Тогда почему будильник не пищит? Она вроде бы его не выключала. Тогда что ее разбудило? Героическим усилием воли она заставила себя дотянуться до телефона, лежавшего на прикроватном столике. Она ставила будильник на семь, но сейчас было только половина шестого! Полшестого! Ей иногда случалось ложиться в это время, но вставать!
Будильник, поставленный на семь, молчал, тогда что же все‑таки ее разбудило? Она прислушалась, но все было тихо. И слава богу, потому что Изабелла просыпалась дважды за ночь и будила ее громким плачем. И оба раза, когда Карли доползала до комнаты девочки, то уже находила там Макса. Он ходил по комнате, укачивая дочку. Карли посоветовала ему уложить Изабеллу в кровать, дать ей Санни и просто поговорить с ней. Он шепотом предложил Карли пойти спать, но она отказалась и ответила, тоже шепотом, что хочет посмотреть на реакцию Изабеллы.
Первый раз Изабелла уснула через двадцать минут. Но только им показалось, что она угомонилась, и они отправились по своим комнатам, как она проснулась снова. Макс совсем упал духом, но Карли заверила его, что все рано или поздно наладится.
Во второй раз им понадобилось меньше десяти минут, чтобы убаюкать Изабеллу.
Оба раза, выйдя в коридор, они неловко желали друг другу спокойной ночи, и это было странно интимно – наверное, потому, что оба были в пижамах, а в коридоре было почти темно.
Зато теперь сквозь неплотно задернутые шторы ее спальни пробивался яркий свет. Она еще раз проверила время на экране телефона. Не могло же тут светать так рано!
Со стоном она вылезла из постели и раздвинула шторы.
Небо было густо‑фиолетовым, усеянным звездами, только бледная полоска на горизонте обещала скорый рассвет. На террасе было почти темно, но она могла разглядеть очертания мебели и ступеньки, которые вели к бассейну.
Карли подошла ближе к окну и залюбовалась огоньками деревни на другом берегу озера. Удастся ли ей там побывать? Они так призывно мигали в темноте весенней ночи. Карли улыбнулась, представляя узкие мощеные улочки, спускающиеся к озеру, маленькие старые домики и элегантные величественные виллы, утопающие в садах.
И тут она вскрикнула.
Не ахнула и не взвизгнула.