Квинтэссенция сна | страница 40
Ди ничего не ответил.
Ай-Линг убрала волосы, упавшие ей на глаза.
— Пойми меня правильно, я довольна своей жизнью. Мне не на что жаловаться. Нам удается выживать, и я чувствую, насколько тверда земля у меня под ногами. Может, я не вижу таких прекрасных снов как Сибилла, но…
— Сны могут быть прекрасными, но это не значит, что они хорошие.
Ди слегка коснулся края шляпы. Так он попрощался.
Ай-Линг застыла на месте, пытаясь сказать что-нибудь ещё; она смотрела ему в спину, в чёрное пространство, пока он спокойно уходил прочь.
Силуэт гостя ясно давал понять — разговор окончен. Образ, не терпящий возражений.
Ещё неуверенная, готова ли она сказать, но чувствуя, как нечто важное уже готово было сорваться с языка, Ай-Линг сделал несколько шагов вперёд. Прежде, чем она догнала Ди, он остановился и повернулся. Но не к Ай-Линг, а в сторону курятника. Когда тёмные глаза последовали за его взглядом, стальная дверь отлетела и упала на землю, обломки разлетелись во все стороны. Внутри показались обезумевшие белые создания с растрёпанными перьями. Толкаясь, они выскочили на солнечный свет.
Тишину разорвал душераздирающий крик, не уступающий рёву серого медведя, готовящегося броситься на свою жертву. Ай-Линг вздрогнула, заметив синие искры и фиолетовый дым на белой груди у каждой курицы.
— Но это же… — она запнулась. — Как им удалось пройти через высоковольтные провода?
— Отправляйся в дом и предоставь их мне, — прошептал бронзовый голос над самым ухом, и только тут Ай-Линг поняла, что Охотник стоит рядом.
— Но…
— Иди, — приказ прозвучал чуть мягче, чем обычный тон.
Не дожидаясь, пока Ай-Линг направиться к дому, Ди развернулся в обратную сторону и сорвался с места. Плащ парой огромных чёрных крыльев взметнулся на ветру. Он ринулся вперёд, возможно, потому, что чувствовал, Ай-Линг отступает гораздо медленнее, чем её настигают громадные курицы. Птенцы они или нет, но каждый был ростом в шесть с половиной футов, а удара клюва или когтей этой вздорной птицы было достаточно, чтобы пробить дыру в титане… не говоря уже о том, что он мог сделать с человеческой плотью.
Приблизившись к Охотнику на расстояние в десять футов, один смертоносный пушистый комок, подскочил в воздух. Ногам цыплят, устроенным так, чтобы удерживать тушку в семьсот фунтов, хватало прыгучести даже без разбега подняться в воздух на более чем пятнадцать футов. Изо всех сил растопырив когти, курица спикировала прямо на то место, где могла перехватить Ди.